2018년 12월 22일 토요일

2018.1.6 酒で下痢止まらず紙オムツ 中高年の“アルコール依存症”増殖中! 술로 설사가 멈추지 않는 종이 기저귀 중장년의 ‘알코올의존증’ 증식 중

새해 계획으로 술을 끊거나 적어도 줄이겠다고 마음을 먹게 되는 데요. 하필이면 불금아침에 떨어질 이야기입니다.




DIAMOND ONLINE 2018.1.6


下痢止まらずオムツ 中高年アルコール依存症増殖中!
술로 설사가 멈추지 않는 종이 기저귀  중장년의 알코올의존증증식

AERAdot.  週刊朝日
 


老人ホームのパーティーでもお酒が…… 양로원 파티에도 술이……
  製造業の会社に勤めていた藤原隆さん(仮名・71歳)は65歳で退職後、暇を持て余して朝から酒を飲むようになった。もともと酒好きだったが、酒量は日ごとに増えていった。
제조업 회사에서 근무하던 후지와라 타케시 (가명71) 65세에 퇴직 , 한가함을 기다린 나머지 아침부터 술을 마시게 되었다. 원해 술을 좋아했지만, 주량은 매일 늘어갔다.


「朝起きてもやることがないから、酒を飲むようになりました。朝酒はうまくてすぐに酔っ払える(笑)。最初は1合までと決めていたんだけど、だんだんと自制が利かなくなった。にアルコールがっている状態になって1日本酒1むようになっていきました
아침에 일어나도 일이 없으니까 술을 마시게 되었습니다. 아침 술은 맛이 좋아서 취해버립니다(웃음). 처음에는 *까지로 정했지만, 점점 자제력이 듣지 않게 되었지. 알코올이 들어가 있는 상태가 되어서, 하루에 니혼슈日本酒 되나 마시게 되었어요.’
* = 1ichigou 180ml, = 1masu/shou 1.8l = 10입니다. 1 홉을 주문하기도 하고, 홉들이 토쿠리도 있습니다만, 이자카야 등에서 사케를 한번 주문하는 양입니다. 아울러 통상적인 사케 병은 4홉들이 그러니까 720ml이며, 1.8l 들이 병은 1升瓶isshoubin 이라고 부릅니다. - 옮긴이



 見かねた妻に促され、アルコール依存症の専門病院を受診。その日から3ヵ月間入院した。以来、酒を断って6年が経過した。藤原さんは断酒が続けられている理由をこう語る。
보다 못한 처가 재촉을 해서 알코올의존증* 전문병원에서 진찰을 받았다. 그날로부터 3개월 입원을 했다. 이후 술을 끊고 6년이 경과했다. 후지와라 씨는 단주가 계속될 있는 이유를 이렇게 이야기한다.
* 알코올의존증alcoholism 의존증은 일상에서 중독과 혼용됩니다만, 현대 의학에서는 특정 약물을 반복적으로 사용하거나 인터넷의존증, 성의존증처럼 어떤 것이 없으면 못사는의존증dependence 급성중독·만성중독처럼 독성물질에 대한 중독intoxication 구별하고, , ~의존으로 번역하기 쉬운 addition 습관성~ 또는 기벽嗜癖이라고 하는데요, 점점 사용량이 늘어나고 사용하지 않으면 위중한 상태에 빠지는 것이라고 일본어 위키는 설명하고 있습니다. – 옮긴이


「病院で知り合った人が、断酒会の集まりに顔を見せなくなった。どうしたんだろうと思っていると、また酒を飲み始めてしまい死んだと聞かされる。そんなはもう何人もいますそのショックが抑制になっているからだといます
병원에서 알게 사람이 단주회断酒会 모임에 얼굴을 보여주지 않았어요. 어떻게 건가 하고 생각을 하고 있었는데, 다시 술을 마시기 시작해서 죽었다고 들었어요. 그런 사람은 벌써 명이나 있어요. 쇼크가 억제가 되었기 때문이라고 생각합니다


 酒は百薬の長と言われるが、長年にわたって過度の飲酒を続けると、肝機能障害や糖尿病、高血圧など生活習慣病リスクが高まることはよく知られている。
술은 백약의 으뜸이라고 하지만, 여러 해에 걸쳐 과도한 음주를 계속하면 간기능 장애나 당뇨병, 고혈압 성인병 리스크가 높아지는 것은 알려져 있다.


 同時にアルコールは「依存薬物」で、アルコール依存症は自分の意思で飲酒をコントロールできなくなる病気だ。毎晩のように深酒をして会社を欠勤するようになり、失職してしまう人もいる。また、一度飲んだら止まらなくなり、配偶者への暴言や暴力、子どもへの虐待などの社会的な問題を起こすこともある。
동시에 알코올은 의존 약물, 알코올의존증은 자신의 의사로 음주를 컨트롤할 없게 되는 질병이다. 거의 매일 과음을 해서 회사를 결근하게 되고, 직업을 잃어 버리는 사람도 있다. 또한, 한번 마시면 멈추지 못하게 되어, 배우자에게 폭언이나 폭력, 아이들에 대한 학대 사회적인 문제를 일으키는 일도 있다.

厚生労働省の研究班の調査によれば、日本でのアルコール依存症患者は109万人と推計されている。依存症になるリスクの高い飲酒者(純アルコール摂取量が1日平均男性40グラム以上、女性20グラム以上)は1039万人にも及ぶ。純アルコール20グラムの目安はビール中瓶1本、日本酒1合、ウイスキーはダブルで1杯だ。
일본 후생노동성 연구팀의 조사에 따르면, 일본에서의 알코올의존증 환자는 109만명으로 추계되고 있다. 의존증이 리스크가 높은 음주자( 알코올 섭취량이 하루 평균 남성 40그램 이상, 여성 20그램 이상) 1,039만명에 이른다. 알코올 20그램의 기준은 맥주 보통 1, 니혼슈 1, 위스키는 더블 1잔이다.   特に近年の傾向では、高齢化社会に伴ってアルコール依存症患者の高齢化も急速に進んでいるという。
특히 최근의 경향으로는 고령화사회와 더불어 알코올의존증 환자의 고령화가 급속하게 진행되고 있다고 한다.


 アルコール専門外来がある慈友クリニック(東京都新宿区)の中田千尋院長が説明する。
알코올 전문 외래가 있는 지유 클리닉慈友クリニック(토오쿄오 신주쿠 ) 나카노 치히로 원장이 설명한다.

「定年退職や単身赴任などで、生活環境が変わるタイミングが要注意です。飲酒習慣のある人はどうしても気持ちが緩み、節度ある飲み方ができなくなることがあります。しだいに抑制が利かなくなり、昼夜問わず飲むようになります。サルを使った実験でアルコールを与えると止まらなくなり、ひたすら摂取し続ける。これと同じことが人間の身体や脳にも起きます。本人意思にのみねることのできない病気なのです
정년퇴직이나 단신부임 등으로 생활환경이 변하는 타이밍이 요주의입니다. 음주 습관이 있는 사람은 어쨌든 기분이 느슨해지고, 절도 있는 음주가 불가능해지는 일이 있습니다. 점차 억제가 듣질 않게 되고, 밤낮 가리지 않고 마시게 됩니다. 원숭이를 이용한 실험에서 알코올이 주어지면 멈출 없게 되고, 하염없이 섭취를 계속한다. 이와 같은 일이 인간의 몸이나 뇌에서도 일어납니다. 본인의 의사에만 맡길 없는 질병인 겁니다.’

 冒頭の藤原さんのように依存症から回復するには、“暇”な時間をどう埋めるかが、断酒を続ける鍵となる。藤原さんは市民農園で野菜を作ったり、趣味の囲碁を打ったりと工夫しながら過ごしているという。彼の場合、一度の入院で比較的すんなりと断酒できた。しかし、「スリップ」と呼ばれる再飲酒をくり返し、悲惨な末路に至るケースが少なくない。
머리의 후지와라 씨처럼 의존증에서 회복하기 위해서는 한가한시간을 어떻게 메울지가 단주를 계속하는 열쇠가 된다. 후지와라 씨는 시민 농원에서 야채를 기르거나, 취미인 바둑을 두거나 하는 연구를 하면서 보내고 있다고 한다. 그의 경우 한번의 입원으로 비교적 매끈하게 술을 끊게 되었다. 그러나, ‘슬립이라 불리는 다시 마시기再飲酒 거듭하며 비참한 말로에 이르는 케이스가 적지 않다.

 自助グループの断酒会で地域責任者を務めている荒井清臣さんはこう語る。
자조自助self-help 그룹인 단주회에서 지역책임자를 맡고 있는 아라이 키요미 씨는 이렇게 말한다.


「真面目に働いてワーカホリックになるような人ほど依存症になりやすい。企業人としてのアイデンティティーを失ったストレスから、65歳定年から12年後に入院する人が増えています。けれども結局、酒をやめられずに自殺、事故死する人が多い。吐しゃ物を喉に詰まらせての窒息死や、石油ストーブをつけっ放しにして一酸化炭素中毒死するケースも珍しくありません。この病気さはをやめられなければ、死ぬまでけてしまうことです
성실하게 일을 하며 워커홀릭이 만한 사람들일수록 의존증이 되기 쉽다. 회사원으로서의 아이덴티티를 잃은 스트레스에서 65 정년부터 1~2 뒤에 입원하는 사람이 늘고 있다. 그러나 결국, 술을 끊지 못하고 자살, 사고사 하는 사람이 많다. 구토물이 목에 막혀 질식사나, 석유 스토브를 내내 켜놓은 일산화탄소 중독사 하는 케이스도 드물지 않습니다. 질병의 무서움은 술을 끊지 않으면 줄을 때까지 계속되는 겁니다.

 アルコール依存症は短期間のうちになることもあるが、通常は男性の場合20年以上の飲酒習慣を続けていく中で酒量が増加し、顕在化する。
알코올의존증은 단기간 안에 그렇게 되는 것이지만, 통상은 남자의 경우 20 이상의 음주 습관을 지속해 오는 가운데 주량이 증가해서 표면화顕在化한다.


外資系の企業に勤務していた浜野俊一さん(仮名・68歳)は、20代のころから接待での飲酒が日常化していた。夜ばかりではなく、昼間のランチ接待でも酒を飲む毎日だった。アルコール性肝炎で2度入院したが、仕事上、酒がやめられなかった。退職後もその習慣が抜けず、朝昼晩と公園に散歩に出掛けるたびに、コンビニでウイスキーの水割り缶を3本買った。飲酒によって慢性的に下痢気味だったが、それが悪化した。妻と大相撲観戦に出掛けた日に、急に腹部に激痛が走り、公衆の面前で失禁してしまう。浜野さんが
외자계 기업에서 근무했던 하마노 쥰이치 (가명68) 20 무렵부터 접대에서의 음주가 일상화되어 있다. 밤만이 아니라 주간 런치 접대에도 술을 마시는 날들이었다. 알코올성 간염으로 입원을 했지만, 업무상 술을 끊을 수가 없었다. 퇴직 후에도 습관을 버리지 못하고, 이침·· 공원으로 산책을 나갈 편의점에서 위스키 미즈와리* 캔을 샀다. 음주에 의한 만성적인 설사 기미도 있었지만, 그것이 [상황을] 악화했다. 처와 스모 관전을 나갔던 , 급하게 복부에 격한 통증이 공중화장실 앞에서 참지 못하고 싸버렸다. 하마노 씨가 되뇐다.
* 미즈와리水割 주로 소주焼酎 위스키 증류주를 타서 마시는 방식입니다. 업소나 집에서 마실 때는 통상 얼음을 더하기도 합니다. 외에도 탄산수에 hiballハイボール 있습니다. - 옮긴이

「ズボンはびっしょりで新聞紙を何枚も巻いて、タクシーで帰宅するしかなかった。当日の朝、健康診断でバリウムを飲んだせいだと思っていましたが、翌日以降もひどい下痢が治まらず、やはり酒のせいでした。妻に隠れて公園で飲んでいたつもりだったが、すべてお見通しでした。下痢は頻繁になって、自宅にいてもトイレに間に合わなくなり、とうとう紙オムツを着ける生活になった。この状態ではもう妻には逆らえません。言われるまま病院に入院しました。すると、下痢3ったのです
바지는 흠뻑 젖어 신문지를 감고서 택시로 귀가할 밖에 없었죠. 당일 아침, 건강검진에서 바륨* 마셨기 때문이라고 생각했지만, 다음날 이후에도 심한 설사가 낫지 않고, 역시나 때문이었어요. 처에게 숨기고 공원에서 술을 마실 생각이었지만 전부 꿰뚫어 보고 있었어요. 설사는 빈번해지고, 집에서도 화장실을 맞춰 가게 되고, 결국 종이 기저귀를 차는 생활이 되었어요. 이런 상태로는 이미 집사람에게 거스를 수가 없어요. 얘기를 하는 대로 병원에 입원을 해버렸죠. 그랬더니 설사는 사흘 만에 나은 거예요.
* Barium 위장 조영술을 위해서 검진 전에 마시는 데요. 위나 장에서 굳어 변비를 일으키기 쉬워 검진 통상 설사를 유발하는 약을 먹습니다. 하마노 씨의 이야기는 바륨 때문에 설사가 아니라, 바륨 배설용 설사유발제를 먹어서 설사가 났다고 생각하는 겁니다. – 옮긴이

 浜野さんは飲酒量が尋常ではなかったことは自覚していたが、自分はいつも静かにおとなしく飲んでいると思い込んでいた。アルコール依存症者がDVや子どもへの虐待、借金、失職など行動面で多くの問題を抱えているのとはまったく無縁だと考えていたのだ。しかし、妻から鏡など家具を壊したことや、たびたび暴言を吐いていたことを告げられた。
하마노 씨는 음주량이 보통은 아니었다는 자각하고 있었지만, 자신은 언제나 조용히 점잖게 마신다는 생각에 빠져 있었다. 알코올의존증 환자가 가정폭력DV, Domestic Violence 아이들에 대한 학대, , 실직 행동에서 많은 문제를 품고 있는 것과는 [자신이 옮긴이] 연고가 없다고 생각하고 있었던 거다. 그러나, 집사람으로부터 거울 가구를 부순 일이나, 가끔 폭언을 토해 일이 있었다는 얘기를 들었다.

「まったく記憶にないことばかり。妻から聞いて愕然としました。自分過去じられなくなった」(浜野さん
전혀 기억에 없는 일들 따름. 집사람으로부터 얘기를 듣고 아연실색했다. 자신의 과거를 믿을 없게 되었다’ (하마노 )

 酒を飲んで記憶がなくなることを、ブラックアウトという。時にハメを外して飲みすぎ、記憶をなくした経験があるという人もいるだろう。だが、アルコール依存症者は問題行動とブラックアウトをくり返し、長年にわたって記憶の欠損が生じることになるのだ。
술을 마시고 기억이 없어지는 일을 블랙 아웃이라고 한다. 가끔 흥에 겨워 도가 넘게 너무 마셔서 기억이 없어진 경험이 있다는 사람들도 있을 것이다. 그러나, 알코올의존증 환자는 문제 행동과 블랙 아웃을 거듭하며 오랜 기간에 걸쳐 기억의 결손이 생겨나게 되는 것이다.
 アルコール依存症の魔の手は中高年ばかりでなく若年層も蝕む。東京都内在住の35歳の男性は退院して2ヵ月が経過したばかり。最初に依存症と診断されたのは、27歳のときだった。
알코올의존증의 마수는 중장년에 한하지 않고 젊은 층도 잠식한다. 토오쿄오에 사는 35세의 남성은 퇴원하고 달이 경과했을 . 처음 의존증으로 진단을 받은 27세였을 때였다.


1年間くらいやめられた時期があったので、自分は依存症じゃないと思うようになっていました。酒をやめたばかりのときは離脱症状に苦しみました。手足えや発汗、幻覚れた。大量、人なんていないのにかがっているのをえました
‘1 정도 그만 두게 시기가 있었기 때문에 자신은 의존증이 아니라고 생각하게 되었어요. 술을 끊었을 때는 금단현상離脱症状으로 힘들었어요. 손발이 떨리고 발한, 환각도 나타났어요. 다량의 벌레나 사람이 아닌데 누군가가 있는 것을 보면 겁이 났어요.’

 今年に入って、わずか1ヵ月の間に酔っ払って2度も道路で転倒し、脳挫傷などの重傷を負った。2回とも気がつくと病院のベッドだった。実は、自分で救急車を呼んだのだが、記憶が抜け落ちている。この男性もブラックアウトを起こしていたのだ。アルコールの影響を考えるとき、肝臓のデータばかりに気を取られがちだが、恐ろしいのは脳の機能に深刻なダメージを与えることだ。
금년 들어 겨우 한달 동안 술에 취해 번이나 도로에서 쓰러져서 뇌좌상脳挫傷 등의 부상을 입었다. 모두 정신을 차려보니 병원 침대였다. 실은 스스로 구급차를 불렀지만*, 기억이 누락되었다. 남자도 블랙 아웃을 일으킨 거다. 알코올의 영향을 생각할 , 간장의 데이터에만 신경을 쓰기 쉽지만, 무서운 것은 뇌의 기능에 심각한 대미지damage 주는 거다.
* 일본에 처음 부임하고 얼마 지나지 않아, 회식 술을 마시는 직원 하나가 몸을 가눌 만큼 취한 보고 동료가 구급차를 불러 병원으로 후송하는 보고 엄청 충격을 받았습니다. 그런데, 앰뷸런스가 무료라는 것이 충격이었습니다. - 옮긴이


成増厚生病院(東京都板橋区)の東京アルコール医療総合センター長を務める垣渕洋一医師が解説する。
나리마스 코우세이 병원成増厚生病院(토오쿄오 이타바시 ) 토오쿄오 알코올 의료 종합센터장을 맡고 있는 카키후치 요우카즈 의사의 설명이다.

「アルコール依存症の患者さんには、脳萎縮を起こしている方が多くいます。記憶をつかさどる脳の海馬の機能が低下し、短期記憶が長期記憶に移行しにくくなるので、起きたことをどんどん忘れていきます。断酒して1くらいたないと機能回復せず、記憶定着しません
알코올의존증 환자에는 뇌위축脳萎縮 일으키는 분도 많이 있습니다. 기억을 담당하는 해마海馬 기능이 저하하고, 단기 기억이 장기 기억으로 옮겨가기 어렵게 되기 때문에, 일어난 일을 점점 잊혀져 갑니다. 술을 끊고 1 정도 지나지 않으면 뇌의 기능이 회복되지 않고, 기억이 정착하지 않습니다.’

 また、人間としての理性や社会性を保つ中枢である前頭葉の機能が低下するという。垣渕医師ける
또한, 인간으로서의 이성이나 사회성을 유지하는 중추인 전두엽前頭葉 기능이 저하한다고 한다. 카키후치 의사가 이어간다.

「前頭葉は悪いことを行わないためのブレーキ役ですが、そこが弱まってしまう。一方で、意欲や快感を生み出す『報酬系』は、アルコールが入ると大量のドーパミンを放出させる。すると、アルコールは自分にとって有益なものだと判断する。これをくり返すと、やがて『飲め、飲め』というアクセルばかり踏み込み、『飲んではいけない』という場面でもブレーキが壊れるという状態に陥るのです。その悪循環にはまると、連続飲酒発作きます
전두엽은 나쁜 일을 행하지 않기 위한 브레이크의 역할입니다만, 그게 약해 져버리죠. 한편, 의욕이나 쾌감을 만들어 내는 보수계報酬系* 알코올이 들어가면 대량의 도파민dopamine 방출시킵니다. 그러면 알코올이 자신에게 유익한 것이라고 판단해 버리죠. 이것을 반복하면 결국 마셔라, 마셔라하는 액셀레이터만을 밟아 버려서 마셔서는 안된다 장면에서도 브레이크가 고장이 나버리는 상태에 빠지는 겁니다. 그런 악순환에 빠지면, 연속음주발작** 일어납니다.’
* 일본어 위키는 報酬系reward system 사람이나 동물의 되에 있어 욕구가 만족되었거나 만족되었음을 알게 되었을 활성화되어 개체에게 쾌감을 주는 신경계라고 설명하고 있습니다. 도파민은 바로 억제작용을 가진 신경계 물질이랍니다.
** 연속음주발작連続飲酒発作 기사에 설명대로 대량으로 음주한 취침하고, 기상 바로 음주를 한다는 상태를 2~10일간 반복하는 증상입니다.옮긴이


 連続飲酒発作は、酔い潰れるまで飲酒して、目が覚めると再び飲み始めるというスパイラル状態だ。
연속음주발작은 고주망태가 때까지 술을 마시고, 눈을 뜨면 다시 마시기 시작하는 스파이럴spiral 상태다.

 何度も再飲酒をくり返した井上誠さん(仮名・60歳)は、職場に向かう途中で必ずコンビニに立ち寄った。紙パックの日本酒を購入すると、ペットボトルに移して勤務時間中も飲んだ。井上さんが年輩者のためか咎める人もいなかった。とうとうアルコール性肝硬変になった。痩せ形なのに腹水がたまっておなかは妊婦のように膨らみ、黄疸の症状も出た。それでも連続飲酒発作が起きて食事も取らずに飲み続け、トイレで血を吐いた。鮮血ではなく、どす黒いコーヒー色だった。そのうちトイレまで歩く力もなくなり、洗面器を脇に置いて、飲んでは嘔吐をくり返した。
번이나 끊었다가 다시 마시기를 반복한 이노우에 마코토 (가명60) 직장으로 향하는 도중에 편의점에 들른다. 종이 니혼슈를 구매하면 PET 병으로 옮겨 담아 근무 시간 중에도 마셨다. 이노우에 씨가 나이가 사람이라서 그런지 타박을 하는 사람도 없었다. 드디어 알코올성 간경변이 되었다. 마른 체형인데도 복수가 차서 배가 임신부처럼 부풀어 오르고 황달 증상도 나타났다. 그래도 연속음주발작이 일어나서 식사도 하지 못하면서도 술을 계속 마셔서 화장실에서 피를 토했다. 선혈이 아니고 거무칙칙한 커피색이었다. 그러던 가운데 화장실까지 걸어갈 힘도 없어지고 세면대를 옆구리에 끼고 술을 마시면 구토하기를 거듭했다.

 現在、断酒して3年以上が経過し、井上さんの表情は明るい。飲酒時、さまざまな重篤な症状が現れて生命の危機が迫っていたはずだが、恐怖感は湧かなかったのだろうか。井上さんはこうえた
현재 술을 끊고 3 이상이 경과해 이노우에 씨의 표정은 밝다. 술을 마실 다양한 위중한 증상이 나타나고 생명의 위기가 닥칠 테이지만 공포감은 끓어 오르지 않는 걸까? 이노우에 씨는 이렇게 답한다.

「自分大丈夫だろうとんでいました
스스로는 괜찮을 거다 라는 생각에 빠져 버렸어요.’
 
 死への恐怖を消してしまうのも、アルコールが脳に悪影響を及ぼしているからだ。前出の垣渕医師が言う。
죽음에 대한 공포를 없애 버리는 것도 알코올이 뇌에 악영향을 끼치고 있기 때문이다. 앞서 나온 카키후치 의사의 이야기다.
 
「アルコールは脳に作用して不安を消してしまうのです。ですからアルコール依存症、自殺率いのです
알코올은 뇌에 작용해서 불안을 없애 버리는 겁니다. 그러므로 알코올 의존성인 분은 자살률도 높은 겁니다.’ 
(週刊朝日亀井洋志 슈우칸 아사히카메이 요우시 
週刊朝日 オンライン限定記事よりAERA dot.より転載
슈우칸 아사히 온라인 한정 기사로부터, AERA dot.로부터 전재



알코올이 정말로 무서운 간경변이나 간암보다도 인간의 판단력을 떨어뜨리고, 잘못된 판단을 하면서도 그것이 옳은 판단이라고 믿게 만드는 것이랍니다. 자신이 적절히 마시고 있다는 생각 자체도 알코올에 의해 만들어진 환각이라면 자신은 술이 세다, 술에 취하지 않는다, 술에 취해도 실수는 하지 않는다는 것이 모두 자신의 환상일 있다는 이야기 다시 한번 생각해 대목입니다. []

댓글 없음:

댓글 쓰기