동네나 사정이나, 개인적인 경험 그대로인 기사라서 눈에 들어 왔습니다.
DIAMOND ONLINE 2017.8.8
圧倒的に女性が多い街ランキング・ベスト30!男女比が偏る意外な理由
압도적으로 여성이 많은 동네 랭킹 베스트30! 남녀비율이 한쪽으로 기우는 의외의 이유
압도적으로 여성이 많은 동네 랭킹 베스트30! 남녀비율이 한쪽으로 기우는 의외의 이유
5年に1回実施される国勢調査。このデータを緻密に分析していくと、日本人の暮らしの驚くべき実態が透けて見える。連載第1回目の今回は、女性が多い街について、分析をしていこう。(ノンフィクションライター 和泉虎太郎)
5년에 한번 실시되는 국세조사. 이 데이터를 치밀하게 분석하면 일본인 생활의 놀랄 수 밖에 없는 실태가 비쳐 보인다. 연재의 제1회인 이번 회에는 여자가 많은 동네에 대해 분석해 나간다. (논픽션 라이터 이즈미 코타로우)
5년에 한번 실시되는 국세조사. 이 데이터를 치밀하게 분석하면 일본인 생활의 놀랄 수 밖에 없는 실태가 비쳐 보인다. 연재의 제1회인 이번 회에는 여자가 많은 동네에 대해 분석해 나간다. (논픽션 라이터 이즈미 코타로우)
市区町村によって大きく異なる「男女比率」
시도정촌에 따라 크게 다른 ‘남녀비율’
시도정촌에 따라 크게 다른 ‘남녀비율’
国勢調査データを詳しくみていくと、実は全国に、明らかに女性が多い街が存在することが分かる。その理由とは…?
국세조사 데이터를 상세히 봐 가면, 실은 전국에 확실히 여자가 많은 동네가 존재하는 것을 알 수 있다. 그 이유는?
국세조사 데이터를 상세히 봐 가면, 실은 전국에 확실히 여자가 많은 동네가 존재하는 것을 알 수 있다. 그 이유는?
5年に1回実施される国勢調査は政府が行う公的統計のなかでもっとも重要かつ大規模な調査である。日本国内に居住するすべての家庭を対象とし、世帯構成、各人の年齢性別、就業状況、住居の状況などが調べられ、またその結果は他の統計調査の基礎データとしても利用される。いわば「統計の統計」というべき存在である。
5년에 1회 실시되는 국세조사는 정부가 실시하는 공식통계 가운데서도 가장 중요하고도 대규모의 조사다. 일본 국내에 거주하는 모든 가정을 대상으로 해서 세대 구성, 각자의 연령 성별, 취업 상황, 주거 상황 등이 조사되고, 또한 그 결과는 다른 통계조사의 기초 데이터로서도 이용된다. 말하자면 ‘통계의 통계’ 라고 해야 할 존재다.
5년에 1회 실시되는 국세조사는 정부가 실시하는 공식통계 가운데서도 가장 중요하고도 대규모의 조사다. 일본 국내에 거주하는 모든 가정을 대상으로 해서 세대 구성, 각자의 연령 성별, 취업 상황, 주거 상황 등이 조사되고, 또한 그 결과는 다른 통계조사의 기초 데이터로서도 이용된다. 말하자면 ‘통계의 통계’ 라고 해야 할 존재다.
直近の国勢調査が行われたのは2015年(10月1日が基準)であるが、全国民を対象にした大規模調査だけに処理に時間がかかり、結果は逐次公表され、最後の項目が公表されるまでには3年近くかかる。現在は、まだ公表途中だ。
최근의 국세조사가 실시된 것은 2015년(10월1일이 기준)이지만, 전 국민을 대상으로 한 대규모 조사에만 처리에 시간이 걸려 결과는 순차적으로 공표가 되고 최후의 항목이 공표되기까지는 3년 가까이가 걸린다. 현재는 아직 공표 도중이다.
최근의 국세조사가 실시된 것은 2015년(10월1일이 기준)이지만, 전 국민을 대상으로 한 대규모 조사에만 처리에 시간이 걸려 결과는 순차적으로 공표가 되고 최후의 항목이 공표되기까지는 3년 가까이가 걸린다. 현재는 아직 공표 도중이다.
まだ一部ではあるが、だれでも統計局ホームページから調査結果を入手することができる。これらは基本的には素のデータであり、さらに加工を加えることで、意外な日本の姿が見えてくる。
그러나 일부이기는 하지만, 누구라도 통계국 홈페이지로부터 조사 결과를 구할 수 있다. 이들은 기본적으로는 로 데이터raw data로서, 다시 가공을 더함으로써 일본의 의외의 모습이 보인다.
그러나 일부이기는 하지만, 누구라도 통계국 홈페이지로부터 조사 결과를 구할 수 있다. 이들은 기본적으로는 로 데이터raw data로서, 다시 가공을 더함으로써 일본의 의외의 모습이 보인다.
第1回目は市区町村それぞれの男女の比率に注目した。日本における出生時の男女比率は女100に対して男は105前後、戦後はこの数値はほぼ一定の水準で推移している(厚生労働省 人口動態調査)。そのままであれば、男が多いというのがデフォルトである。
제1회 째는 시구정촌* 각각의 남녀비율[이하 성비 – 옮긴이]에 주목했다. 일본에서의 출생시 성비는 여자 100에 대해 남자가 105 전후, 패전 후 이 수치가 거의 일정한 수준으로 추이하고 있다. (후생노동성 인구동태조사) 그대로라면 남자가 많다는 게 디폴트default[여기서는 정해진 바, 보통 이라는 의미입니다 – 옮긴이]다.
* 시정촌은 일본의 지방자치법 2조3항에 ‘기초공공단체’로 규정되어 있습니다만, 기초자치단체이자 행정단위입니다. 여기에 시市 급 자치단체인 토오쿄오 도의 23개 특별구를 더한 것입니다. – 옮긴이
제1회 째는 시구정촌* 각각의 남녀비율[이하 성비 – 옮긴이]에 주목했다. 일본에서의 출생시 성비는 여자 100에 대해 남자가 105 전후, 패전 후 이 수치가 거의 일정한 수준으로 추이하고 있다. (후생노동성 인구동태조사) 그대로라면 남자가 많다는 게 디폴트default[여기서는 정해진 바, 보통 이라는 의미입니다 – 옮긴이]다.
* 시정촌은 일본의 지방자치법 2조3항에 ‘기초공공단체’로 규정되어 있습니다만, 기초자치단체이자 행정단위입니다. 여기에 시市 급 자치단체인 토오쿄오 도의 23개 특별구를 더한 것입니다. – 옮긴이
しかし、各市町村の産業構造などさまざまな要因で男女比は大きく変わっていく。今回は女性の多い市区町村(集計対象は人口5万人以上、764市区町村、以下同)のランキングを紹介しよう。
그러나, 각 시도정촌의 산업구조 등 다양한 요인으로 남녀비[이하 성비 – 옮긴이]는 크게 변해간다. 이번에는 여자가 많은 시구정촌(집계 대상은 인구 5만명 이상, 764개 시구정촌, 이하 같음)의 랭킹을 소개하자.
그러나, 각 시도정촌의 산업구조 등 다양한 요인으로 남녀비[이하 성비 – 옮긴이]는 크게 변해간다. 이번에는 여자가 많은 시구정촌(집계 대상은 인구 5만명 이상, 764개 시구정촌, 이하 같음)의 랭킹을 소개하자.
전국 여성비율이 높은 시구정촌 랭킹
순위 시구정촌 성비 (여성=100) / 시설 등 입소자 비율 / 인구증가율 (2010년비) / 평균연령 / 65세이상 비율
[ 순위 ]
1 후쿠오카 현 후쿠오카 시 츄우오우 구
2 혹카이도우 오타루 시
3 효오고 현 아시야 시
4 혹카이도우 하코다테 시 / 아오모리 현 고쇼가와하라 시
6 혹카이도우 삽포로시 츄우오우 구
7 오이다 현 벱푸 시
8 혹카이도우 삽포로 시 아츠베츠 구
9 후쿠오카 현 키타큐우슈우 시 모지 구
10 아오모리 현 히로사키 시
11 쿄오토 부 쿄오토 시 시모교 구 / 후쿠오카 현 오오무타 시
13 아키타 현 노시로 시
14 오오사카 부 오오사카 시 아베노 구
15 오오이타 현 사이키 시 / 효오고 현 코오베 시 스마 구
17 혹카이도우 아사히카와 시 / 쿄오토 부 쿄오토 시 카미교 구
쿄오토 부 쿄오토 시 나카교 구
쿄오토 부 쿄오토 시 나카교 구
20 혹카이도우 삽포로 시 니시 구
21 혹카이도우 삽포로 시 키타 구 / 나가사키 현 나가사키 시
23 효오고 현 타카라즈카 시 / 후쿠우카 현 후쿠 시
쿠마모토 현 야츠시로 시 / 미에 현 시마 시
쿠마모토 현 야츠시로 시 / 미에 현 시마 시
27 혹카이도우 삽포로 시 토요히라 구
28 아오모리 현 아오모리 시 / 야마구치 현 시모노세키 시
30 쿠마모토 현
※ 성비란 여자를
100으로 할 때의 남자의 수,
숫자가 작을수록
여자가 남자보다 많음을 표시
여자가 남자보다 많음을 표시
高齢者が多い「黄昏の街」は女性比率が高め
고령자가 많은 ‘황혼의 동네’는 여성 비율이 높은 편
고령자가 많은 ‘황혼의 동네’는 여성 비율이 높은 편
1位は福岡市中央区。本稿では女性を100とした場合の男性の数を男女比として扱うが、その数じつに80.3、男4人に対して女が5人だ。以下2位北海道小樽市、3位兵庫県芦屋市、4位北海道函館市、5位青森県五所川原市と続く。政令市の中心部、地方都市、住宅地など、上位の顔ぶれには一見、共通点は見い出しにくい。では女性が多い要因とはなんなのか。
1위는 후쿠오카 시 추우오우中央 구. 이 글에서는 여성을 100으로 한 경우 남성의 수를 성비로 취급하지만, 그 수가 무려 80.3, 남자 4명에 대해서 여자가 5명이다. 이하 2위 혹카이도우 오타루小樽 시*, 3위 효오고 현 아시야芦屋 시**, 4위 혹카이도우 하코다테函館 시***, 5위 아오모리 현 고쇼가와 시로 이어진다. 정령시政令市****의 중심부, 지방도시, 주택지 등 상위의 면면에는 일견 공통점은 찾아보기 어렵다. 그러면 여자가 많은 원인은 무얼까?
* 혹카이도우 개발의 원점으로 혹카이도우의 상업의 중심입니다
** 우리 가족이 살던 작고 깨끗한 동네입니다
*** 혹카이도우의 거의 남쪽 끝으로 세이칸 터널을 통해 혼슈우의 아오모리와 이어져 있습니다
**** 공식명칭은 지정시指定市 또는 지정도시指定都市입니다만, 인구 50만 이상의 대도시로, 구区를 산하 행정단위로 가지고 있으며 2017년 현재 전국에 20개입니다 – 옮긴이
1위는 후쿠오카 시 추우오우中央 구. 이 글에서는 여성을 100으로 한 경우 남성의 수를 성비로 취급하지만, 그 수가 무려 80.3, 남자 4명에 대해서 여자가 5명이다. 이하 2위 혹카이도우 오타루小樽 시*, 3위 효오고 현 아시야芦屋 시**, 4위 혹카이도우 하코다테函館 시***, 5위 아오모리 현 고쇼가와 시로 이어진다. 정령시政令市****의 중심부, 지방도시, 주택지 등 상위의 면면에는 일견 공통점은 찾아보기 어렵다. 그러면 여자가 많은 원인은 무얼까?
* 혹카이도우 개발의 원점으로 혹카이도우의 상업의 중심입니다
** 우리 가족이 살던 작고 깨끗한 동네입니다
*** 혹카이도우의 거의 남쪽 끝으로 세이칸 터널을 통해 혼슈우의 아오모리와 이어져 있습니다
**** 공식명칭은 지정시指定市 또는 지정도시指定都市입니다만, 인구 50만 이상의 대도시로, 구区를 산하 행정단위로 가지고 있으며 2017년 현재 전국에 20개입니다 – 옮긴이
これを読み解く鍵は、まずは平均年齢である。表に示すように上位30位までの市区町村の多くは平均年齢、そして65歳以上の高齢者比率がともに高い。全国の平均年齢は46.4歳、高齢者比率26.6%であるが、小樽市の52.4歳、37.2%をはじめ、多くの市町村が平均年齢50歳超え、高齢者比率30%超えである。
이를 읽어 내는 열쇠는 우선은 평균연령이다. 표에 나타난 대로 상위 30위까지의 시도정촌의 다수는 평균연령과 65세이상의 고령자 비율이 매우 높다. 전국평균연령은 46.4세, 고령자 비율 26.6%이지만, 오타루 시의 52.4세, 37.2%를 시작으로 많은 시정촌이 평균연령 50세가 넘고 고령자 비율 30%를 넘기고 있다.
이를 읽어 내는 열쇠는 우선은 평균연령이다. 표에 나타난 대로 상위 30위까지의 시도정촌의 다수는 평균연령과 65세이상의 고령자 비율이 매우 높다. 전국평균연령은 46.4세, 고령자 비율 26.6%이지만, 오타루 시의 52.4세, 37.2%를 시작으로 많은 시정촌이 평균연령 50세가 넘고 고령자 비율 30%를 넘기고 있다.
つまり、平均年齢の高いこれらの市区町村では、平均余命が長い女性が必然的に多くなるというわけだ。これらの市区町村には他にも人口減少率が高い、人口あたりの病床数が多い、施設等入所者割合(病院や老人ホーム、自衛隊の宿舎、刑務所などで居住している人の割合)が高いなどの高齢化社会に共通したデータの特徴がある。
결국 평균연령이 높은 이들 시구정촌에는 평균 여명이 긴 여성이 필연적으로 많다는 것이다. 이들 시구정촌에는 그 외에도 인구감소율이 높고, 인구 당 병상 수가 많아 시설 등의 입소자 비율(병원이나 양로원, 자위대 숙소, 형무소 등에 거주하고 있는 사람의 비율)이 높은 것 등 고령화사회에 공통된 데이터 특징이 있다.
결국 평균연령이 높은 이들 시구정촌에는 평균 여명이 긴 여성이 필연적으로 많다는 것이다. 이들 시구정촌에는 그 외에도 인구감소율이 높고, 인구 당 병상 수가 많아 시설 등의 입소자 비율(병원이나 양로원, 자위대 숙소, 형무소 등에 거주하고 있는 사람의 비율)이 높은 것 등 고령화사회에 공통된 데이터 특징이 있다.
大ざっぱに表現すれば「黄昏の街」である。
대충 표현하면 ‘황혼의 동네’이다.
대충 표현하면 ‘황혼의 동네’이다.
一方で人口増加率が全国トップレベルの高さを誇る市区町村にもまた、女性比率が高い傾向が見て取れる。増加率がダントツに高い福岡市中央区、札幌市中央区はじめ大阪市中央区、天王寺区、西区、東京都港区なども男女比は80台で女性が多いのである。これらの市区町村は平均年齢も43歳以下で、若さにも共通点がある。
한편 인구 증가율이 전국 탑 레벨을 자랑하는 시구정촌에도 또한 여성비율이 높은 경향이 보인다. 증가율이 단연 높은 후쿠오카 시 추우오우 구, 삽포로 시 추오우 구를 시작으로 오오사카 시 츄오우 구, 텐노우지 구, 토오쿄오 도 미나토 구 등도 성비는 80대로 여성이 많다. 이들 시구정촌은 평균 연령도 43세 이하로, 젊다는 데도 공통점이 있다.
한편 인구 증가율이 전국 탑 레벨을 자랑하는 시구정촌에도 또한 여성비율이 높은 경향이 보인다. 증가율이 단연 높은 후쿠오카 시 추우오우 구, 삽포로 시 추오우 구를 시작으로 오오사카 시 츄오우 구, 텐노우지 구, 토오쿄오 도 미나토 구 등도 성비는 80대로 여성이 많다. 이들 시구정촌은 평균 연령도 43세 이하로, 젊다는 데도 공통점이 있다.
さて、なかでも注目はやっぱり福岡市中央区である。この区に女性が多い理由は、1にも2にも20歳代の女性の流入が多いためである。
그런데, 그 가운데도 주목은 역시나 후쿠오카 시 츄우오우 구다. 이 구에 여성이 많은 이유는 첫번째도 두번째도 20대 여성의 유입이 많기 때문이다.
그런데, 그 가운데도 주목은 역시나 후쿠오카 시 츄우오우 구다. 이 구에 여성이 많은 이유는 첫번째도 두번째도 20대 여성의 유입이 많기 때문이다.
全体の年齢構成比率を見てみると、全国平均にくらべて23歳から40歳くらいまでが突出して高い数値となっている。この集団が平均年齢を下げており、しかも男女比率を勘案すると、女性がその突出した部分を構成していることがわかる。
전체 연령 구성비율을 보면, 전국평균과 비교해서 23세부터 40세 정도까지가 돌출해서 높은 수치로 되어 있다. 이 집단이 평균연령을 떨어뜨리고 있고, 그것도 성비를 감안하면, 여성이 그 돌출한 부분을 구성하고 있음을 알 수 있다.
전체 연령 구성비율을 보면, 전국평균과 비교해서 23세부터 40세 정도까지가 돌출해서 높은 수치로 되어 있다. 이 집단이 평균연령을 떨어뜨리고 있고, 그것도 성비를 감안하면, 여성이 그 돌출한 부분을 구성하고 있음을 알 수 있다.
福岡市中央区にはなぜ若い未婚女性が多いのか?
후쿠오카 시 츄우오우 구는 왜 젊은 미혼여성이 많은 걸까?
후쿠오카 시 츄우오우 구는 왜 젊은 미혼여성이 많은 걸까?
23歳、恐らくは就職で福岡市中央区に移り住む時点では未婚で単身。年齢ごとに集計した女性未婚単身世帯の比率は50%を超えており(住民の23歳女性のうち未婚でひとり暮らしが半分以上という意味)、その数値は福岡市全域の平均よりも10ポイント以上、何かと比較の対象になる札幌市中央区のそれよりも20ポイント、全国平均とは30ポイントも高い。
23세, 아마도 취직으로 후쿠오카 시 츄우오우 구에 이주하는 시점은 미혼으로 독신. 연령에 따라 집계한 여성미혼단신세대의 비율은 50%를 넘고 있고 (주민의 23세 여성 가운데 미혼 혼자 사는 집이 절반 이상이라는 의미), 그 수치는 후쿠오카 시 전역의 평균 보다도 10포인트[퍼센트 포인트로 추정됩니다 – 옮긴이] 이상, 뭐랄까 비교 대상이 되는 삽포로 시 츄우오우 구 보다도 20포인트, 전국평균보다는 30포인트나 높다.
23세, 아마도 취직으로 후쿠오카 시 츄우오우 구에 이주하는 시점은 미혼으로 독신. 연령에 따라 집계한 여성미혼단신세대의 비율은 50%를 넘고 있고 (주민의 23세 여성 가운데 미혼 혼자 사는 집이 절반 이상이라는 의미), 그 수치는 후쿠오카 시 전역의 평균 보다도 10포인트[퍼센트 포인트로 추정됩니다 – 옮긴이] 이상, 뭐랄까 비교 대상이 되는 삽포로 시 츄우오우 구 보다도 20포인트, 전국평균보다는 30포인트나 높다.
この未婚単身者が多い傾向は男性でも同じで、その数値は女性より各年齢とも5ポイントほど少ないが、やはり数値は高い。
그 미혼 단신자[이하 독신자 – 옮긴이]가 많은 경향은 남성도 마찬가지로, 그 수치는 여성보다 각 연령 모두 5포인트 정도 적지만 역시나 수치는 높다.
그 미혼 단신자[이하 독신자 – 옮긴이]가 많은 경향은 남성도 마찬가지로, 그 수치는 여성보다 각 연령 모두 5포인트 정도 적지만 역시나 수치는 높다.
注目したいのはその動きである。福岡市中央区の女性の社会増減数(2015年対2010年)は、20~24歳でプラス1685人、対して男性は454人。差し引いて1231人の女性超過。追って25~29歳は617人に対して158人で459人超過、30~34歳になるとともに減少に転じて女性がマイナス1012人に対して男性はマイナス596で、ここで男女の増減は逆転する。
주목하고자 하는 건 그 움직임이다. 후쿠오카 츄우오우 구의 여성 사회 증감수 (2015년 대 2010년)은 20~24세에서 플러스 1,685명인데에 대해 남성은 454명. 차이가 1,231명으로 여성 초과. 다음으로 25~29세는 617명 대 158명으로 459명 초과, 20~34세가 되면 감소로 돌아서 여성이 마이너스 1,012명 대 남자는 마이너스 596명으로 여기서 남녀의 증감은 역전된다.
주목하고자 하는 건 그 움직임이다. 후쿠오카 츄우오우 구의 여성 사회 증감수 (2015년 대 2010년)은 20~24세에서 플러스 1,685명인데에 대해 남성은 454명. 차이가 1,231명으로 여성 초과. 다음으로 25~29세는 617명 대 158명으로 459명 초과, 20~34세가 되면 감소로 돌아서 여성이 마이너스 1,012명 대 남자는 마이너스 596명으로 여기서 남녀의 증감은 역전된다.
結婚の平均年齢が30歳前後であることを加味すると、社会的増減は結婚を機に中央区を離れるという流れがありそうだ。福岡市中央区は20代独身者の街なのである。
결혼 평균 연령이 30세 전후임을 가미하면, 시회적 증감은 결혼을 계기로 추우오우 구를 떠난다는 흐름이 있는 듯하다. 후쿠오카 시 츄우오우 구는 20대 독신자의 동네인 것이다.
결혼 평균 연령이 30세 전후임을 가미하면, 시회적 증감은 결혼을 계기로 추우오우 구를 떠난다는 흐름이 있는 듯하다. 후쿠오카 시 츄우오우 구는 20대 독신자의 동네인 것이다.
では彼女らはどこから来るのか。それは国勢調査の「人口移動集計 移動人口の男女・年齢等集計」の表で分かる。この集計では5年前の住所との比較がおこなわれるが、興味深いのは年齢によって5年前の居住地、つまり転出元が変化することだ。
그러면 그녀들은 어디서부터 오는 것일까? 그것은 국세 조사의 ‘인구이동추계 이동 인구의 남녀・연령 등 집계’ 표에서 알 수 있다. 이 집계에는 5년 전의 주소와 비교가 이루어지지만 흥미진진한 것은 연령에 따라 5년 전 거주지 결국 전출해 가는 곳이 변한다는 것이다.
그러면 그녀들은 어디서부터 오는 것일까? 그것은 국세 조사의 ‘인구이동추계 이동 인구의 남녀・연령 등 집계’ 표에서 알 수 있다. 이 집계에는 5년 전의 주소와 비교가 이루어지지만 흥미진진한 것은 연령에 따라 5년 전 거주지 결국 전출해 가는 곳이 변한다는 것이다.
20~24歳では県外から57.3%、特に九州内の各県からの移住者42.1%と多い。これが25~29歳では県外は43.5%と減少し福岡県内の各市区町村からが23.2%から24.0%に、30~34歳では福岡市内の他区からの移住の比率が24歳までの17.0%、29歳までの30.0%から増えて37.8%と高くなるのである。
20~24세에는 현 밖으로부터 57.3%, 특히 큐우슈우 내의 각 현으로부터의 이주자 42.1%로 많다. 이것이 25~29세에서는 현 밖은 43.5%로 감소하고 후쿠오카 현 내의 각 시정정촌으로부터가 23.2%에서 24.0%로, 30~34세에서는 후쿠오카 시내의 다른 구로부터의 이주 비율이 24세까지의 17.0%, 29세까지의 30.0%에서부터 늘어서 37.8%로 높아지고 있다.
20~24세에는 현 밖으로부터 57.3%, 특히 큐우슈우 내의 각 현으로부터의 이주자 42.1%로 많다. 이것이 25~29세에서는 현 밖은 43.5%로 감소하고 후쿠오카 현 내의 각 시정정촌으로부터가 23.2%에서 24.0%로, 30~34세에서는 후쿠오카 시내의 다른 구로부터의 이주 비율이 24세까지의 17.0%, 29세까지의 30.0%에서부터 늘어서 37.8%로 높아지고 있다.
勝手な想像に過ぎないが、中央区の女性は23歳で主に九州各県から福岡市に仕事を求めてやってくる。その後も、30歳までは転職などで福岡市へ移り住む女性が多い。30歳過ぎると、経済的な安定からか、あこがれの中央区へ引っ越す女性が多い。そんな動きがあると読める。
내 멋대로의 상상에 지나지 않지만, 츄우오우 구의 여성은 23세에 주로 큐우슈우의 각 현으로부터 후쿠오카 시로 직업을 찾아 온다. 그 다음에도 30세까지는 전직 등으로 후쿠오카 시로 이주하는 여성이 많다. 30세가 넘으면 경제적인 안정에서인지 동경하는 츄우오우 구로 이사를 오는 여성이 많다. 그런 움직임이 있음을 읽을 수 있다.
내 멋대로의 상상에 지나지 않지만, 츄우오우 구의 여성은 23세에 주로 큐우슈우의 각 현으로부터 후쿠오카 시로 직업을 찾아 온다. 그 다음에도 30세까지는 전직 등으로 후쿠오카 시로 이주하는 여성이 많다. 30세가 넘으면 경제적인 안정에서인지 동경하는 츄우오우 구로 이사를 오는 여성이 많다. 그런 움직임이 있음을 읽을 수 있다.
あこがれの天神に近く手の届く家賃が魅力
동경하는 텐진이 손에 닿고 임대료가 매력
동경하는 텐진이 손에 닿고 임대료가 매력
集計単位がより細かい小地域集計から算出できる、町丁目ごとの男女比を調べると、中央区の中でも、女性が偏在しているエリアが判明する。それは西鉄天神大牟田線沿線である。決して「あこがれの地域」として知られる赤坂や大名ではない。
집계 단위가 더욱 세세한 소지역 집계에서 산출 할 수 있는 정정목町丁目chouchoume * 별 성비를 조사하면, 츄우오우 구 안에서도 여자가 편재되어 있는 에어리어가 판명된다. 그건 니시테츠 텐진 오오무타 선 연선에 있다. 결코 ‘동경하는 지역’으로 알려진 아카사카나 다이묘오** 정도가 아니다.
* 우리나라의 읍면동(통) 수준의 행정단위입니다
** 토오쿄오에도 같은 지명이 있습니다만, 후쿠오카의 아카사카는 후쿠오카 역에서 지하철 네 정거장, 2km 정도 되겠죠, 떨어진 지역입니다. 이름에서 알 수 있는 것처럼 원래 적을 막기 위한 해자였던 것을 중국 항저우의 씨 후西湖를 본 따 만들었다는 오호리大堀 공원, 오호리 공원이 버드나무로 유명한데 비해 후쿠오카의 사쿠라 명소인 마이즈루舞鶴 공원이 바로 붙어 있습니다. – 옮긴이
집계 단위가 더욱 세세한 소지역 집계에서 산출 할 수 있는 정정목町丁目chouchoume * 별 성비를 조사하면, 츄우오우 구 안에서도 여자가 편재되어 있는 에어리어가 판명된다. 그건 니시테츠 텐진 오오무타 선 연선에 있다. 결코 ‘동경하는 지역’으로 알려진 아카사카나 다이묘오** 정도가 아니다.
* 우리나라의 읍면동(통) 수준의 행정단위입니다
** 토오쿄오에도 같은 지명이 있습니다만, 후쿠오카의 아카사카는 후쿠오카 역에서 지하철 네 정거장, 2km 정도 되겠죠, 떨어진 지역입니다. 이름에서 알 수 있는 것처럼 원래 적을 막기 위한 해자였던 것을 중국 항저우의 씨 후西湖를 본 따 만들었다는 오호리大堀 공원, 오호리 공원이 버드나무로 유명한데 비해 후쿠오카의 사쿠라 명소인 마이즈루舞鶴 공원이 바로 붙어 있습니다. – 옮긴이
これらの女性は福岡市の中でもなぜ中央区なのか。なぜ西鉄線沿線なのか。
이 곳의 여성은 후쿠오카 안에서도 왜 츄우오우 구일까. 왜 니시테츠 선 연선일까?
이 곳의 여성은 후쿠오카 안에서도 왜 츄우오우 구일까. 왜 니시테츠 선 연선일까?
福岡市のある女性経営者は、こう説明する。「福岡にあこがれる若い女性にとって圧倒的な人気エリアは(中央区の中心街で百貨店や商店街、飲食街が広がる)天神。住みたい場所も天神近辺だが、(繁華街に近い)大濠公園や赤坂は家賃が高いので、比較的安く住めて天神に電車で10分程度、おしゃれな雰囲気の西鉄沿線に住みたがるようだ」。
후쿠오카시의 어떤 여성 경영자는 이렇게 설명한다. ‘후쿠오카를 동경하는 젊은 여자들에게 압도적인 인기 에어리어는 (츄우오우 구 중심가로 백화점이나 상가, 음식점가가 넓은) 텐진. 살고 싶은 장소도 텐진 근처지만 (번화가에 가까운) 오오호리 공원이나 아카사카는 임차료가 비싸서, 비교적 싸게 살 수 있고 텐진까지 전철로 10분 정도, 화려한 분위기의 니시테츠 선에 살고 싶은 걸 거다.’
후쿠오카시의 어떤 여성 경영자는 이렇게 설명한다. ‘후쿠오카를 동경하는 젊은 여자들에게 압도적인 인기 에어리어는 (츄우오우 구 중심가로 백화점이나 상가, 음식점가가 넓은) 텐진. 살고 싶은 장소도 텐진 근처지만 (번화가에 가까운) 오오호리 공원이나 아카사카는 임차료가 비싸서, 비교적 싸게 살 수 있고 텐진까지 전철로 10분 정도, 화려한 분위기의 니시테츠 선에 살고 싶은 걸 거다.’
ついでながら地元の不動産情報を検索してみると、この近辺では女性専用を謳う賃貸マンションの広告が数多くヒットする。需要に応じた賃貸物件の供給がなされ、これが循環を生んでいるようでもある。
이어서 원주민 부동산 정보를 검색해 보면, 이 근처에는 여성 전용을 강조하는 임대아파트 광고가 많이 히트[= 클릭 – 옮긴이]된다. 수요에 맞춘 임대 물건이 공급되어, 이것이 순환을 낳고 있는 듯도 하다.
이어서 원주민 부동산 정보를 검색해 보면, 이 근처에는 여성 전용을 강조하는 임대아파트 광고가 많이 히트[= 클릭 – 옮긴이]된다. 수요에 맞춘 임대 물건이 공급되어, 이것이 순환을 낳고 있는 듯도 하다.
恐るべし、天神の吸引力というのが結論になるだろう。
놀랍게도 텐진의 흡인력을 이야기하는 것이 결론이 되겠다.
놀랍게도 텐진의 흡인력을 이야기하는 것이 결론이 되겠다.
黄昏と若さ、その両極端に女性が多い市区町村が存在すると前段で定義づけてみたが、ひとつだけ、謎が多い都市がある。兵庫県芦屋市である。男女比は82.4で全国3位だが、平均年齢は全国平均並み、人口は増加傾向にあるが顕著に多いわけではない。病院の病床数は全国最低レベルである。つまり、他の女性比が高い市区町村と共通した要因は認められない。
황혼과 젊음, 그 양극단의 여성이 많은 시구정촌이 존재한다고 앞에서 정의했지만, 단 한가지 수수께끼가 많은 도시가 있다. 효오고 현 아시야 시다. 성비가 82.4로 전국 3위지만, 평균 연령은 전국평균 수준, 인구는 증가 경향에 있지만 현저하게 많은 것은 아니다. 병원의 병상 수는 전국 최저 레벨이다. 결국 여성의 비가 높은 다른 시구정촌과 공통된 원인은 인지할 수 없다.
황혼과 젊음, 그 양극단의 여성이 많은 시구정촌이 존재한다고 앞에서 정의했지만, 단 한가지 수수께끼가 많은 도시가 있다. 효오고 현 아시야 시다. 성비가 82.4로 전국 3위지만, 평균 연령은 전국평균 수준, 인구는 증가 경향에 있지만 현저하게 많은 것은 아니다. 병원의 병상 수는 전국 최저 레벨이다. 결국 여성의 비가 높은 다른 시구정촌과 공통된 원인은 인지할 수 없다.
男女比で圧倒的にトップの福岡市中央区の年齢別男女比率と比較してみると、大きな違いがひとつ判明する。それは芦屋市は20歳代よりも40歳代の女性比率が高くなっているということだ。
성비에서 압도적으로 탑인 후쿠오카 시 츄우오우 구의 연령별 성비와 비교해 보면, 크게 다른 한가지가 판명된다. 그것은 아시야 시는 20대 여성 보다도 40대 여성의 비율이 높다고 하는 것이다
성비에서 압도적으로 탑인 후쿠오카 시 츄우오우 구의 연령별 성비와 비교해 보면, 크게 다른 한가지가 판명된다. 그것은 아시야 시는 20대 여성 보다도 40대 여성의 비율이 높다고 하는 것이다
兵庫県芦屋市は単身赴任家庭の街?
효오고 현 아시야 시는 단신부임 가정의 동네?
효오고 현 아시야 시는 단신부임 가정의 동네?
압도적으로
젊은 여자가
많은 후쿠오카
시 츄우오우
구
파란색 후쿠오카 시 츄우오우 구의 성비
빨간색 아시야 시의 성비
초록색 전국 성비
※ 성비란 여자를 100으로 할 때의 남자의 수, 숫자가 작을수록 여자가 남자보다 많음을 표시
초록색 전국 성비
※ 성비란 여자를 100으로 할 때의 남자의 수, 숫자가 작을수록 여자가 남자보다 많음을 표시
福岡市中央区の場合、特に女性の比率が高くなるのは20歳代で、ピークは23歳の58.0。その時点での芦屋市は86.8だ。ところが福岡市中央区は、その後、男女比が一貫して上がり、40歳代半ばでは90を超えてくる。
후쿠오카 시 츄우오우 구의 경우, 특히 여성의 비율이 높은 것은 20대로, 피크는 23세의 58.0. 그 연령대의 아시야 시는 86.8이다. 그러나 후쿠오카 시 츄우오우 구는 그 뒤 성비가 일관되게 올라가서 40대 중반에는 90을 넘고 있다.
후쿠오카 시 츄우오우 구의 경우, 특히 여성의 비율이 높은 것은 20대로, 피크는 23세의 58.0. 그 연령대의 아시야 시는 86.8이다. 그러나 후쿠오카 시 츄우오우 구는 그 뒤 성비가 일관되게 올라가서 40대 중반에는 90을 넘고 있다.
一方で芦屋市はどうかというと、一貫して80前後をキープするのである。
한편 아시야 시는 어떤가 하면, 일관되게 80 전후를 유지keep하고 있다.
한편 아시야 시는 어떤가 하면, 일관되게 80 전후를 유지keep하고 있다.
30歳代~40歳代で女性の比率が高い要因としては、離婚・死別による単身世帯もしくは父親不在の世帯が多い、女性の働く場が多いなどの要素が考えられるが、芦屋市の場合、15~59歳女性の離婚・死別は全国市部と比較してもかなり少ない(離婚が全国6.1%に対して芦屋市5.2%、死別が1.1%に対して1.0%)。
30대~40대 여성의 비율이 높은 원인으로서는 이혼・사별에 의한 독신 세대 또는 아버지 부재 세대가 많고, 여자들이 일을 할 직장이 많은 것 등의 요소가 생각되지만, 아시야 시의 경우 15~59세 여성의 이혼・사별은 전국의 다른 시와 비교해도 매우 적다. (이혼이 전국 6.1%에 비해 아시야 시 5.2%, 사별이 1.1%에 비해 1.0%)
30대~40대 여성의 비율이 높은 원인으로서는 이혼・사별에 의한 독신 세대 또는 아버지 부재 세대가 많고, 여자들이 일을 할 직장이 많은 것 등의 요소가 생각되지만, 아시야 시의 경우 15~59세 여성의 이혼・사별은 전국의 다른 시와 비교해도 매우 적다. (이혼이 전국 6.1%에 비해 아시야 시 5.2%, 사별이 1.1%에 비해 1.0%)
単身世帯数も平均的だ。関西を代表する高級住宅街で女性が働く職場が多いというわけではない。むしろ女性の職場である病院や流通業は隣接する街に頼っている。
독신 세대 수도 평균적이다. 칸사이를 대표하는 고급주택가에 여자가 일을 할 직장이 많을 리가 없다. 오히려 여자의 직장이 병원이나 유통업은 인접한 동네에 의존하고 있다.
독신 세대 수도 평균적이다. 칸사이를 대표하는 고급주택가에 여자가 일을 할 직장이 많을 리가 없다. 오히려 여자의 직장이 병원이나 유통업은 인접한 동네에 의존하고 있다.
そうなると可能性がある要素がひとつだけ残る。父親の単身赴任である。残念ながら単身赴任に関する調査は存在しないから、データから推測するしかない。
그렇다면 가능성이 있는 요소가 단 하나 남는다. 아버지의 단신부임이다. 아쉽게도 단신부임에 관한 조사는 존재하지 않으므로, 데이터에서 추측할 수 밖에 없다.
그렇다면 가능성이 있는 요소가 단 하나 남는다. 아버지의 단신부임이다. 아쉽게도 단신부임에 관한 조사는 존재하지 않으므로, 데이터에서 추측할 수 밖에 없다.
まず国勢調査の人口等基本集計にある「世帯の家族類型」に関する集計表から「女親と子どもから成る世帯数」のうち世帯主が60歳以下の家庭の比率を調べてみると、全国平均市部が7.2%に対して芦屋市は8.9%と突出して高い。重ねて指摘しておくが、離別や死別は全国平均と比べても低いので、これは単身赴任を示唆している。
우선 국세조사의 인구 등 기본 추계에 있는 ‘세대가족유형’에 관한 추계표에서부터 ‘어머니와 아이들로 이루어진 세대수’ 가운데 세대주가 60세 이하인 가정의 비율을 조사해 보면, 전국 평균 시가 7.2%인데 비해 아시야 시는 8.9%로 단연 높다. 여기에 더해 지적해 둘 것이 이별과 사별은 전국평균에 비해서도 낮아서 이는 단신부임을 시사하고 있다.
우선 국세조사의 인구 등 기본 추계에 있는 ‘세대가족유형’에 관한 추계표에서부터 ‘어머니와 아이들로 이루어진 세대수’ 가운데 세대주가 60세 이하인 가정의 비율을 조사해 보면, 전국 평균 시가 7.2%인데 비해 아시야 시는 8.9%로 단연 높다. 여기에 더해 지적해 둘 것이 이별과 사별은 전국평균에 비해서도 낮아서 이는 단신부임을 시사하고 있다.
さらに別のデータがある。芦屋市の調査(芦屋市人口ビジョン2016年)によると、性別年齢別の社会的増減は男性が20歳代と45~54歳でマイナスになっているのに対して、女性はほぼ一貫してプラスである。
또한 다른 데이터가 있다. 아시야 시의 조사(아시야 시 인구 비젼 2016년)에 따르면, 성별연령별 사회적 증감은 남자가 20대와 45~54세에서 마이너스가 되어 있는 데 대해, 여자는 거의 일관되게 플러스이다.
또한 다른 데이터가 있다. 아시야 시의 조사(아시야 시 인구 비젼 2016년)에 따르면, 성별연령별 사회적 증감은 남자가 20대와 45~54세에서 마이너스가 되어 있는 데 대해, 여자는 거의 일관되게 플러스이다.
神戸市や大阪市へも電車で一本と便利な場所にありながら、静かな住宅地で地域のブランドイメージは高く、治安が良くて学校も充実している。いったん住み始めたら動きたくない環境の良さがある。父親が(しぶしぶ?)単身赴任を選ぶ条件はいくつも見つけることができるのである。
코오베 시나 오오사카 시까지도 전철 한번으로 [갈 수 있는 - 옮긴이] 편리한 장소이면서도 조용한 주택지로 지역의 브랜드 이미지는 높고 치안이 좋고 학교도 충실하다. 일단 살기 시작하면 움직이고 싶지 않은 환경이 좋다. 아버지가 (마지못해?) 단신부임을 선택하는 조건은 얼마든지 눈에 띌 수 있다.
코오베 시나 오오사카 시까지도 전철 한번으로 [갈 수 있는 - 옮긴이] 편리한 장소이면서도 조용한 주택지로 지역의 브랜드 이미지는 높고 치안이 좋고 학교도 충실하다. 일단 살기 시작하면 움직이고 싶지 않은 환경이 좋다. 아버지가 (마지못해?) 단신부임을 선택하는 조건은 얼마든지 눈에 띌 수 있다.
길기도 길고 그다지 재미있는 기사는 아닙니다만, 우리집 이야기를 그대로 보고 있는 듯해서 길지만 옮겨봤습니다. 특히 맨 마지막에 ‘마지못해’ 단신부임을 선택하게 되는 아시야 라는 부분은 당시의 제 마음을 그대로 읽고 있는 듯합니다.
필자인 이즈미 코타로우는 논픽션 라이터라는 타이틀입니다만, 20년간 비즈니스 잡지에서 지역경제를 담당해왔는데 통계와 숫자에 탐닉해 있다고 합니다. [끝]



댓글 없음:
댓글 쓰기