2018년 12월 15일 토요일

2017.7.18 回転寿司に蕎麦屋…手軽で安い「カジュアル接待」が増える理由 회전스시에 소바집… 부담없고 싼 ‘캐쥬얼 접대’가 늘어나는 이유

비즈니스 캐쥬얼 복장에 이어 오늘은 캐쥬얼 접대 이야기입니다.


DIAMOND ONLINE 2017.7.18

回転寿司蕎麦屋手軽カジュアル接待」える理由
회전스시에 소바집부담없고 캐쥬얼 접대 늘어나는 이유

ダイヤモンド・オンライン編集部 다이야몬도 온라인 편집부

最近のビジネスマンの中で、接待に対する意識が変わりつつある。かつて接待は、予算の範囲内でなるべく高級店を選ぶのが常識だったが、回転寿司やビアガーデン、蕎麦屋など、自分が普段利用する手軽で安価な店で得意先を接待する「カジュアル接待」が密かに増えているのだ。その現状や背景などリポートする。(ダイヤモンド・オンライン編集部 山本猛嗣)
최근 비즈니스맨들 사이에서 접객에 대한 의식이 변하고 있다.  옛날에 접대는 예산 범위 안에서 가능하면 고급 업소를 고르는 것이 상식이었지만, 회전초밥이나 비어가든*, 소바집 자신이 보통 이용하는 부담없는 가격의 점포에서 단골 거래처를 접대하는 캐쥬얼 접대 은근히 늘고 있다. 현상과 배경을 리포트한다 (다이야몬도 온라인 편집부 야마모토 타케시)
* beer ビール/bi-ru/라고 쓰는 것이 일반적인데, beer garden beerhall beer ビア/bia/ 씁니다. – 옮긴이

本格的「接待プランめた横浜回転寿司店
본격적인 접대 플랜 시작한 요코하마의 회전스시집

 横浜駅から徒歩で約5分の湾岸地区にあるショッピングモール「横浜ベイクォーター」内にある寿司店「日本橋 粋-sui-」が始めた接待プランが外食業界でちょっとした話題となっている。
요코하마 역에서 걸어서 5분인 만안[(토오쿄오 ) 인접 매립지 해안 옮긴이]지구에 있는 쇼핑몰 요코하마 베이쿼타Bayquarter’ 안에 있는 스시집 니혼바시 스이-sui-‘ 시작한 접대 플랜 외식업계에 상당한 화제가 되고 있다.


「日本橋 粋-sui-」のBOX席。背もたれが高く、ちょっとした接待に使えそうな雰囲気だ。個室もある Photo:京樽
니혼바시 스이 –sui-‘ BOX, 등받침이 높고, 웬만한 접대에 쓸만한 분위기이다. 독실 방도 있다. Photo쿄오타루

 理由は明白で、その寿司店が、いわゆる、高級寿司店ではなく、普段はビジネスマンや家族連れが自分のお金で食事することの多い回転寿司店であるからだ。
이유는 명백해서, 스시집이 소위 고급 스시집 아니라 보통은 비즈니스맨이나 가족 동반해서 자기부담으로 식사를 하는 일이 많은 회전스시집이기 때문이다

 お手軽な回転寿司と本格的な接待プラン――。業界で話題となる理由は、まさしく、そのミスマッチにあるが、それだけではない。
부담없는 회전스시와 본격적인 접대플랜-. 업계에서 화제가 이유는 틀림없이 미스 매치 있지만, 그것 만은 아니다.

 じつは、最近、徐々に広がっている「カジュアル接待」を象徴する出来事と見られているからだ。
실은, 최근 서서히 퍼져나가고 있는 캐쥬얼 접대 상징하는 일로 보이기 때문이다.

 カジュアル接待とは何か。
캐쥬얼 접대란 뭘까?

 ビアガーデンや蕎麦屋、餃子専門店、自分の行きつけのバーや居酒屋など、ビジネスマンが普段使いの割安で手軽なお店で得意先を接待する、文字通りカジュアルな接待のことだ。
비어가든이나 소바집, 교자전문점, 자시이 자주 가는 bar 이자카야 , 비즈니스맨이 보통 이용하는 비교적 싸고 부담없는 가게에서 단골손님을 접대하는, 문자 그래도 캐쥬얼한 접대라는 거다.’

 では、なぜ、カジュアル接待が増えているのか――
그러면 캐쥬얼 접대가 늘고 있는 걸까.

 常識的に考えれば、疑問に思う人が多いのも無理はない。というのも、接待は得意先を喜ばせるのが狙いである。従来の感覚からすれば、わざわざ「安い店」を選ぶということは、相手から「自分が安く値踏みされた」と受け取られかねず、取引先の機嫌を損なう恐れがある。特に、高級料亭や高級レストランなどで、豪華な接待が繰り返されたバブル時代を知るビジネスマンには、とうてい考えられないことだ。
상식적으로 생각하면, 의문을 제기할 사람이 많은 것도 무리는 아니다. 그도 그럴 것이, 접대는 단골거래처를 즐겁게 하는 것이 목적이다. 종래의 감각에서라면 일부러 업소 고른다는 상대편으로부터 자신이 싸구려 취급을 받았다 받아들여 지도 몰라서, 거래처의 기분을 상하게 염려가 있다.  특히, 고급 요정이나 고급 레스토랑 등에서 호화로운 접대가 반복되던 바부루bubble[이하 버블 옮긴이] 시대를 아는 비즈니스맨에게는 도저히 생각할 없는 일이다.

景気は拡大接待費も増えている
경기는 확대 접대비도 늘고 있다

 企業の接待費が特に乏しいというわけでもなさそうだ。
기업의 접대비가 특별히 궁하다 얘기도 아닌 듯하다.

 なかなか実感しにくいが、統計的に見れば、戦後3番目に長い景気拡大が続いており、企業の接待費・交際費も増加傾向にあるからだ。実際、今年3月に発表した国税庁によると、2015年度に全国の企業が使った交際費の総額は34838億円で、4年連続で増加している。つまり、それなりにお金があるのに、「安い店」をわざわざ選ぶという不思議な現象が生じているのだ。
좀처럼 실감하기 어렵지만, 통계적으로 보면 전후 세번 째로 경기 확대[=성장] 이어지고 있고 기업들의 접대비교제비도 증가 경향에 있기 때문이다. 실제로 금년 3월에 발표한 국세청에 따르면, 2015년도 전국 기업이 교제비의 총액은 34,838억엔으로 4 연속 증가하고 있다. 결국 그만큼 돈은 있지만 업소 일부러 찾는다는 불가사의한 현상 나타나고 있는 거다.

 その理由は大きく分けて、四つある。
이유는 크게 나눠 가지다.

 一つ目は、バブル崩壊以降、ビジネスマンの間でも「とにかく高い店ならば、相手が喜ぶ」という意識に変化が生じたことだ。
첫번째는, 버블 붕괴 이래, 비즈니스맨 사이에서도 어쨌든 비싼 업소라면 상대가 좋아할 이라는 의식에 변화가 생긴 것이다.

 ある大手電機会社の社員は「当然ながら、相手にもよりますが……」と断りながらも、「高い店で美味しいのは当たり前。むしろ、仲のいい取引先には、安くてもの凄く美味しい店を紹介した方が喜ばれます。相手の方も気軽に自分で利用できるからです」と説明する。
어느 대형 전기회사 직원은 당연하지만, 상대에 따라서이기도 합니다만…’이라고 양해를 구하면서도, 비싼 업소에서 맛있는 당연. 오히려 사이가 좋은 거래처에게는 싸도 되게 맛있는 가게를 소개하는 편을 즐거워합니다. 상대방도 부담없이 스스로 이용할 있기 때문입니다라고 설명한다.

 外食業界に詳しい外食広報会の栗田朋一代表は「例えば、明治記念館のビアガーデンなどは以前からも接待で使われています。屋外なので開放感があって、最初から心を開いて打ち解けられますし、蕎麦や餃子などの専門店に関しては、相手が好きなもので接待したいという思いが表れています。最近の接待は、ただ豪華でお金をかければいいわけではなく、それよりも事前にリサーチして、相手が本当に好きな食べ物、本当に喜ぶシチュエーションで接待しようという傾向が広がっています」と指摘する。
외식업계에 정통한 외식홍보회의 쿠리다 토모카즈 대표는 예를 들어, 메이지키넨칸* 비어가든이라면 이전부터 접객에 사용되어 왔습니다. 실외라서 개방감이 있어, 처음부터 마음을 열고 터놓을 있고, 소바나 교자 등의 전문점에 관해서라면 상대가 좋아하는 걸로 접대를 하고 싶다는 생각이 나타나 있습니다. 최근의 접대는 그냥 호화롭고 돈을 들이면 좋다는 것이 아니라, 그보다도 사전에 리서치해서 상대가 정말로 좋아하는 음식, 정말로 즐거워하는 시츄에이션에서 접대하자라는 경향이 퍼지고 있습니다.’라고 지적한다.
* 메이지진구 야구장과 케이오 대학 의대, 아카사카 황실, 영빈관 등과 인접한 위치에 매우 우아한 정원과 서양식, 일본식 건물로 꾸며진 식당과 연회장의 복합 단지로 호화 결혼식이나 고급 연회장으로 인기가 높습니다 옮긴이

 二つ目は、バブル時代を経験したことのない世代のビジネスマンが増えており、過剰な接待を好まない人も増えていることだ。
두번째는 버블시대를 경험한 일이 없는 세대의 비즈니스맨이 늘어나서, 과잉 접대를 좋아하지 않는 사람도 늘어난 것이다.

 特に、バブルを知らない若いIT企業経営者らは、ストイックな性格だったり、非常に合理的な考えを持つ人も少なくない。「過剰な接待をすれば、かえって警戒され、嫌がられるケースも少なくない」(大手総合商社社員)。
특히, 버블을 모르는 젊은 IT기업 경영자들은 스토익stoic 성격이거나 매우 합리적인 생각을 가진 사람도 적지 않다. ‘과잉 접대를 하면, 오히려 경계를 하고 싫어하는 케이스도 적지 않다.’(대형 종합상사 직원)

企業や業界の自己規制も一因 기업이나 업계의 자율 규제도 하나의 원인
外食産業の戦略も背景 외식업계의 전략도 배경

 三つ目は、企業や業界の自己規制によるものだ。やはり、過剰な接待による受注や取引先の拡大は、世間的に見れば、あまりイメージがいいとはいえないものだからだ。
세번째는 기업이나 업계의 자율규제에 따른 것이다. 역시나 과잉 접대에 의한 수주나 거래처 확대는 세간에서 보면 아무래도 이미지가 좋다고는 말하기 어려운 것이기 때문이다.

 その最たるものが、製薬業界における医師への接待規制だろう。かつて製薬企業のMR(医薬情報担当者)による医師への接待は、非常に派手であり、批判の対象にもなっていたが、20124月以降、医薬品の情報提供に伴う飲食の提供は金額が1人当たり5000円までに制限された。医師への高額な接待が実質的にできなくなっているのだ。
가장 두드러진 것이 제약업계에 있어서의 의사에 대한 접대 규제일 것이다. 과거 제약기업의 MR(의약정보담당자) 의한 의사에 대한 접대는 매우 호화스러워서 비판의 대상이 되었지만, 2012 4 이후, 의약품의 정보 제공에 따른 음식 제공은 금액이 1인당 5천엔까지로 제한되었다. 의사에 대한 고가 접대가 실질적으로 불가능하게 것이다.

 そして、四つ目は、少しでも新規層の顧客を取り込みたいという外食業界側の思惑が背景にある。
그리고 네번째는 조금이라도 신규 고객층을 끌어 들이고자 하는 외식업계 측의 생각이 배경이다.

「日本橋 粋-sui-」の宴会メニューはランチ用の1800円から本格的な5800円まで。これに1200円、2200放題メニューをわせて、接待需要見込 Photo:京樽
니혼바시 스이-sui-‘ 연회 메뉴는 런치용인 1,800엔부터 본격적인 5,800엔까지. 거기에 1,200, 2,200엔의 노미호우다이* 메뉴를 조합시켜 접대 수요를 기대한다 Photo쿄오타루
* 원칙적으로는 음료무한제공이지만, 통상 1.5~2시간 한정이며 제공 주류도 대체로 제한이 있습니다. – 옮긴이

 前出の栗田氏は「競争の激しい回転寿司の業界では、食べ放題に活路を見いだそうとする『かっぱ寿司』を筆頭に、安さ(コスパの良さ)をアピールしたり、寿司以外のメニューを豊富に取りそろえて家族みんなで来てもらおうといろいろと戦略を練る会社が多い。その中で、プチ高級路線に走り、回転寿司なのに接待やプチ贅沢なママ友会ができる店に変わることで、新たな顧客層を取り込もうとする店が徐々に増えているのです」と解説する。
앞서 나온 쿠리다 씨는 경쟁이 격한 회전 스시 업계에서는 식사무한제공tabehoudai[노미호우다이의 식사 version – 옮긴이] 활로를 찾자는 갑파스시* 필두로, 싸다는 (가성비가 좋다는 ) 어필하거나, 스시 이외의 메뉴를 풍부하게 마련해서 가족 모두가 있도록 다양한 전략을 짜는 회사가 많다. 가운데, 쁘띠petit 고급 노선을 달리며 회전스시인데도 접대나 약간petit 화려한 마마토모카이** 가능한 가게로 바꿔서 새로운 고객층을 끌어들이자고 하는 가게가 서서히 늘어 가고 있습니다라고 설명한다.
* 일반명사로는 절인 오이만을 넣은 김밥海苔巻norimaki입니다만, 저가 회전스시집 브랜드이기도 합니다
** mamatomokai. 같은 유치원이나 학교의 엄마mama친구tomo 모임kai - 옮긴이

 実際、冒頭の回転寿司店を運営する京樽は「近くには日産自動車本社や富士ゼロックスなどの大手企業のオフィスビルがたくさんあり、地酒やワイン、高級ウイスキーなども飲めるプレミアムな飲み放題メニューと組み合わせれば、かなりの接待需要が見込めると思い始めてみました」(小林進一執行役員)ときっかけを語る。
실제로 모두의 회전 스시점을 운영하는 쿄오타루는 가깝게는 닛산자동차 본사와 후지제록스 대기업 오피스빌딩이 많이 있고, 치자케地酒*이나 와인, 고급 위스키 등도 마실 있는 프리미엄급 노미호우다이 메뉴와 조합시키면, 상당히 접대 수요가 기대될 것으로 생각하기 시작해 봤습니다’(코바야시 신이치 집행임원)이라며 계기를 얘기한다.
* 지방 고유의 - 대체로 청주류의 니혼슈 - 입니다. 와인처럼 니혼슈도 떼루아terroir 주장합니다 옮긴이

行きつけの店の方が高級店よりも安心
가는 가게가 고급 가게보다 안심

 ある大手広告代理店の社員は「かつては接待のために、評判のよい高級レストランをネットで探していましたが、現在はよほどの相手でない限り、自分の行きつけのビストロで接待しています。オーナーとは親しいので、頼めば安い予算でも相手が喜びそうなメニューを揃えてくれます。スタッフも全力で家族のようにもてなしてくれるので、高級店よりもむしろ、安心感があります」と語る。
어느 대형 광고대리점 직원은 옛날에는 접대를 위해서 평판이 좋은 고급레스토랑을 인터넷에서 찾았습니다만, 현재는 엔간한 상대가 아닌 , 자신이 가는 비스트로에서 접대를 하고 있어요. 오너와 친해서, 부탁하면 예산으로도 상대가 즐거워할 만한 메뉴를 준비해 줍니다. 스탶들도 전력을 다해 가족처럼 대해 주어서 고급 가계보다도 오히려 안심감이 있어요라고 한다.

 かつてバブル時代を経験したビジネスマンにとっては、接待する方もされる方も、自分のお金では行ったことがない豪華で価格の高い店を「第一選択」とし、そんな店にいくことを「楽しみ」とする人が少なくなかった。むろん、現在でも「何よりも豪華な店と料理が好き」というビジネスマンもいるだろうが、時代とともに、接待に対する意識も多様化しているようだ。
예전에 버블시대를 경험한 비즈니스맨으로서는 접대를 하는 방식도 받는 방식도 자신의 돈으로 가본 적이 없는 호화롭고 가격이 높은 가게를 1선택으로 하고, 그런 점포에 가는 즐거움으로 하는 사람이 적지 않았다. 물론, 현재도 무엇보다도 호화스런 가게와 요리가 좋다 비즈니스맨도 있겠지만, 시대와 함께 접대에 대한 의식도 다양화 하고 있는 듯하다.

기사의 시작부터 저가 스시체인인 쿄오타루 京樽 니혼바시 스이 日本橋 粋-sui- 광고하는 듯한 느낌입니다만, 쿄오타루가 운영하는 海鮮三崎港Kaisen Misakikou, すし三崎丸Sushi Misakimaru 저가 회전스시로서는 상위급입니다. 고급이라는 의미가 아니라 가격대비 성능비가 우수하다는 얘깁니다. 니혼바시 스이 있다는 横浜ベイクォーターYokohama Bayquater 근처의 미나토미라이みなとみらい에는 공원과 백화점, 미술관 등이 들어 서서 인천의 송도와 같은 분위기입니다. 혹시나 토오쿄오에 가신다면 하루쯤은 요코하마 여행으로 따로 잡아 두시는 것도 좋습니다. 볼거리 먹을거리가 하루로는 모자랍니다만

버블시대는 지금의 50대는 학창시절, 60~70대는 흥청망청 하던 회사원시절의 추억으로 남은 80년대 후반부터, 90년대 초반까지, 정확하게는 86 12월부터 91 2월까지의 일본경기 초호황기입니다. 땅값이 천정부지로 올라, 토지를 대량으로 보유한 기업가치가 상승해 주식과 배당이 엄청났습니다. 취업은 더할 나위 없이 쉬웠고, 신입사원들은 입사 첫해 수입 스포츠카를 구입하는 일이 흔했습니다. 한편으로 문화에 대한 투자와 지원도 늘어 메세나Mecenat 활동도 활발해 반면, 고흐Goch 해바라기 57억엔에 거래되기도 했습니다. 해외여행, 디스코Disco, 롭본기 클럽, 페리뇽Dom Pérignon, 닛산의 고급승용차 시마Cima, BMW 3 Series, F1 등이 시절의 이미지입니다. 벤처기업 붐에 부동산 폭등, 신용카드 사태가 있었던 15~10 우리나라와 일면 비슷

음식 제공은 금액(접대비 인정 상한액) 1인당 5천엔으로 제한했다는 이야기가 기사 중에 나옵니다만, 우리나라도 접대비 인정이 5만원이죠? 경험상 일본에서 웬만큼 먹으면 아주 비싼 데가 아니고는 5천엔 정도가 적정 수준입니다. []

댓글 없음:

댓글 쓰기