レゴランド隣接施設の戸惑い 「あふれる客」見込んだが
레고랜드 인접 시설 갈피 못잡아 ‘넘치는 손님’을 기대했지만
関謙次 세키 켄지
5月末、メイカーズ・ピアの店舗前にレゴランド入園者の行列ができた。この日は多くの小学校が運動会の振り替え休日だった=名古屋市港区
5월말, 메이카즈・피아Maker’s Pier의 점포 앞에 레고랜드 입장객 행렬이 나타났다. 이 날은 많은 초등학생이 운동회 대체 휴일*이었다= 나고야 시 미나토 구
* 운동회를 토요일에 실시한 대신 평일을 휴일로 한 모양입니다 – 옮긴이
5월말, 메이카즈・피아Maker’s Pier의 점포 앞에 레고랜드 입장객 행렬이 나타났다. 이 날은 많은 초등학생이 운동회 대체 휴일*이었다= 나고야 시 미나토 구
* 운동회를 토요일에 실시한 대신 평일을 휴일로 한 모양입니다 – 옮긴이
왼쪽 지도의 맨 위 나고야 역名古屋駅, 왼쪽 철로가 JR 칸사이 선関西線, 오른쪽이 토우카이도우 신칸센東海道新幹線, 아래 쪽 만 안쪽이 가아덴 후토우ガーデンふ頭, 분홍색이 킨죠우 후토우金城ふ頭
오른쪽 지도의 섬으로 들어오는 철로가 아오나미 선あおなみ線, 섬의 맨 위부터 시계방향으로 메이카즈・피아メイカーズ・ピア, 시영주차장市営駐車場, 리니아・철도관リニア鉄道館, 킨죠우후토우 역金城ふ頭駅, 포오토 멧세 나고야ポートメッセなごや, 레고란도・재팬レゴランド・ジャパン
名古屋市港区に4月に開業したレゴランド・ジャパン。市は臨海部再開発の起爆剤として期待するが、周辺施設ではレゴランドとの連携不足が課題になり、市議会でも議論になった。人気を当て込んで近くに出店した業者は、予想外の事態にとまどいを隠せない。
나고야 시 미나토 구에 4월에 개업한 레고랜드・재팬. 시는 바다인접지역臨海部 재개발의 기폭제로서 기대하지만, 주변 시설에는 레고랜드와의 연계 부족이 과제가 되어, 시 의회에서도 논의가 되었다. 인기를 굳게 믿고 가까운 곳에 가게를 연 업자들은 예상 외의 사태에 갈피를 잡지 못하는 것을 감추지 못한다.
나고야 시 미나토 구에 4월에 개업한 레고랜드・재팬. 시는 바다인접지역臨海部 재개발의 기폭제로서 기대하지만, 주변 시설에는 레고랜드와의 연계 부족이 과제가 되어, 시 의회에서도 논의가 되었다. 인기를 굳게 믿고 가까운 곳에 가게를 연 업자들은 예상 외의 사태에 갈피를 잡지 못하는 것을 감추지 못한다.
レゴランドは「メンテナンスと従業員の休暇のため」として、6月から火、水曜を休園にした。今月18日からの夏休み期間中は全日営業するが、9、11月と、12月も20日までは火、水曜の休園措置を続ける。
레고랜드는 ‘메인터넌스와 종업원의 휴가를 위해’서, 6월부터 화・수요일을 휴장으로 했다. 이번 달 18일부터 여름 기간 중은 매일 영업을 하지만, 9월・11월 그리고 12월도 20일까지는 화・수요일 휴장 조치를 계속한다.
레고랜드는 ‘메인터넌스와 종업원의 휴가를 위해’서, 6월부터 화・수요일을 휴장으로 했다. 이번 달 18일부터 여름 기간 중은 매일 영업을 하지만, 9월・11월 그리고 12월도 20일까지는 화・수요일 휴장 조치를 계속한다.
これに驚いたのが、隣で3月末に開業し、約50店が入る商業施設「メイカーズ・ピア」の出店業者だった。カフェを営む吉木博重さん(43)は「レゴランドが休園日を設けるとは思わなかった」と嘆く。
이에 놀란 것은 인근에서 3월말에 개업해 약 50개 점포가 들어있는 상업시설 ‘메이카즈・피아’에 가게 문을 연 업자들이었다. 카페를 운영하는 요시키 히로시게 씨(43)는 ‘레고랜드가 휴장일을 설정할 것으로는 생각하지 못했다’고 한숨을 쉰다.
이에 놀란 것은 인근에서 3월말에 개업해 약 50개 점포가 들어있는 상업시설 ‘메이카즈・피아’에 가게 문을 연 업자들이었다. 카페를 운영하는 요시키 히로시게 씨(43)는 ‘레고랜드가 휴장일을 설정할 것으로는 생각하지 못했다’고 한숨을 쉰다.
レゴランドが来園者らから「入場料が割高」と批判を受けたのも想定外だった。「満員のレゴランドからあふれるお客さんで店が埋まると期待していたのですが」と吉木さん。客足が伸びず、4月の売り上げは目標の3割だった。メニューの一部や価格を改めたが、5月も目標の約6割までにしかならなかった。メイカーズ・ピアでは4月下旬に海鮮レストランが撤退している。
레고랜드가 내장들로부터 ‘입장료가 [내용에 비해] 비싸다’라는 비판을 받은 것도 예상 밖이었다. ‘만원인 레고랜드로부터 넘쳐 흘러나오는 손님들로 가계가 채워 질 것으로 기대했습니다만’이라는 요시키 씨. 손님들의 발길이 늘지 않아, 4월 매출은 목표의 30%였다. 메뉴의 일부나 가격을 고쳤지만, 5월도 목표의 약 60%까지밖에 되지 않았다. 메이카즈・피아에서는 4월 하순에 해산물 레스토랑이 철수한 상태다.
레고랜드가 내장들로부터 ‘입장료가 [내용에 비해] 비싸다’라는 비판을 받은 것도 예상 밖이었다. ‘만원인 레고랜드로부터 넘쳐 흘러나오는 손님들로 가계가 채워 질 것으로 기대했습니다만’이라는 요시키 씨. 손님들의 발길이 늘지 않아, 4월 매출은 목표의 30%였다. 메뉴의 일부나 가격을 고쳤지만, 5월도 목표의 약 60%까지밖에 되지 않았다. 메이카즈・피아에서는 4월 하순에 해산물 레스토랑이 철수한 상태다.
レゴランドが休園の日は、多くの来客は見込めない。「出店はまずい選択だったと思ったこともある。せめてレゴランドと意見交換する機会があれば」。吉木さんが頭に描くのは、一般チケットでレゴランドの再入場が認められることだ。「待ち時間をメイカーズ・ピアで過ごしてもらえば、お客さんの満足度が上がるはず」。メイカーズ・ピアの運営会社の広報担当者も「いろいろなルートでレゴランド側に打診している」と話した。
레고랜드가 휴장인 날은 많은 내장객은 기대할 수 없다. ‘가게를 연 것이 좋지 않은 선택이었다고 생각한 적도 있다. 적어도 레고랜드와 의견을 교환할 기회가 있으면’ 요시키 씨가 머리에 그리는 것은 일반 티켓으로 레고랜드에 재입장이 인정되는 것이다. ‘기다리는 시간을 메이카즈・피아에서 보낸다면, 손님의 만족도가 올라갈 것’. 메이카즈・피아의 운영회사의 홍보담당자도 ‘다양한 루트로 레고랜드 측에 타진을 하고 있다’고 얘기했다.
레고랜드가 휴장인 날은 많은 내장객은 기대할 수 없다. ‘가게를 연 것이 좋지 않은 선택이었다고 생각한 적도 있다. 적어도 레고랜드와 의견을 교환할 기회가 있으면’ 요시키 씨가 머리에 그리는 것은 일반 티켓으로 레고랜드에 재입장이 인정되는 것이다. ‘기다리는 시간을 메이카즈・피아에서 보낸다면, 손님의 만족도가 올라갈 것’. 메이카즈・피아의 운영회사의 홍보담당자도 ‘다양한 루트로 레고랜드 측에 타진을 하고 있다’고 얘기했다.
だがレゴランド運営会社の担当者は「現状で何か連携することはない」。初年度入場者目標200万人は「達成可能」と話すが、月別の実数は公表していない。取材に「4月は若干苦戦しましたが、4月末からは順調」と回答している。
그러나 레고랜드 운영회사의 담당자는 ‘현상에서 뭔가 연계할 것은 없다.’ 첫해 입장자 목표 200만명은 ‘달성 가능’이라고 하지만, 월별 실제 숫자는 공표하고 있지 않다. 취재에 대해 ‘4월은 약간 고전했지만, 4월말부터는 순조’라고 답변하고 있다.
그러나 레고랜드 운영회사의 담당자는 ‘현상에서 뭔가 연계할 것은 없다.’ 첫해 입장자 목표 200만명은 ‘달성 가능’이라고 하지만, 월별 실제 숫자는 공표하고 있지 않다. 취재에 대해 ‘4월은 약간 고전했지만, 4월말부터는 순조’라고 답변하고 있다.
運営会社のトーベン・イェンセン社長は6月末の朝日新聞の取材に、夜間営業への意欲を明かした。現在の営業時間は平日午後5時、休日同6時まで。夏休み期間中は週末などに同7時まで延ばすが、さらに同8、9時ごろまでの延長を検討するとみられる。
운영회사인 토오베・옌센Torben Jensen 사장은 6월말 아사히심붕의 취재에 야간영업에 대한 의욕을 밝혔다. 현재의 영업시간은 평일 오후 5시, 휴일 오후6시까지. 여름방학 기간 중에는 주말 등에 오후7시까지 연장하지만, 다시 오후 8시, 9시까지의 연장을 검토할 것으로 보인다.
운영회사인 토오베・옌센Torben Jensen 사장은 6월말 아사히심붕의 취재에 야간영업에 대한 의욕을 밝혔다. 현재의 영업시간은 평일 오후 5시, 휴일 오후6시까지. 여름방학 기간 중에는 주말 등에 오후7시까지 연장하지만, 다시 오후 8시, 9시까지의 연장을 검토할 것으로 보인다.
市は名古屋港の観光拠点化を目指しているが、これまでは失敗続きだった。金城ふ頭に1999年にできた大型ディスカウントストアは2年余で閉鎖。アウトレットモール構想も2007年に頓挫した。近くのガーデンふ頭では、複合商業施設「名古屋港イタリア村」が08年に経営破綻(はたん)した。
시는 나고야 항의 관광거점화를 목표로 하고 있지만, 지금까지는 실패의 연속이었다. 킨죠우 부두에 1999년에 생긴 대형 디스카운트 스토어는 2년여에 폐쇄. 아웃렛 몰 구상도 2007년에 좌절됐다. 가까운 가아덴 후토우garden futou에는 복합상업시설인 ‘Nagoyakou Intera Mura나고야 항 인테리어 촌’이 2008년에 파산했다.
시는 나고야 항의 관광거점화를 목표로 하고 있지만, 지금까지는 실패의 연속이었다. 킨죠우 부두에 1999년에 생긴 대형 디스카운트 스토어는 2년여에 폐쇄. 아웃렛 몰 구상도 2007년에 좌절됐다. 가까운 가아덴 후토우garden futou에는 복합상업시설인 ‘Nagoyakou Intera Mura나고야 항 인테리어 촌’이 2008년에 파산했다.
新たに進出したのが、レゴランドだった。レゴランドを誘致した市は計205億円を投じて、近くに約5千台収容の駐車場や歩行者デッキを造り、利便性向上を図った。市の担当者は「もう失敗は続けられない」と悲壮な決意を語る。さらなる連携として、市立小学校の遠足の目的地にすることも検討中だ。
새롭게 진출한 것이 레고랜드다. 레고랜드를 유치한 시는 합계 205억엔을 투자해서 가까운 곳에 약 5천대를 수용하는 주차장과 보행자 데크를 만들어 편리성 향상을 도모했다. 시 담당자는 ‘더 이상 실패는 계속할 수 없다’ 며 비장한 결의를 얘기했다. 새로운 연계로서, 시립 초등학교의 소풍 목적지로 할 것도 검토 중이다.
새롭게 진출한 것이 레고랜드다. 레고랜드를 유치한 시는 합계 205억엔을 투자해서 가까운 곳에 약 5천대를 수용하는 주차장과 보행자 데크를 만들어 편리성 향상을 도모했다. 시 담당자는 ‘더 이상 실패는 계속할 수 없다’ 며 비장한 결의를 얘기했다. 새로운 연계로서, 시립 초등학교의 소풍 목적지로 할 것도 검토 중이다.
市議会でもレゴランドの集客問題が取りざたされている。河村たかし市長は6月市議会で「相当の危機感を持っている。(金城ふ頭が)本当ににぎやかな場所になるように責任は(事業者)みんなで取らなあかん」と述べ、運営会社や近隣事業者との連携を強める必要性を強調した。
시의회에서도 레고랜드 손님 모으기 문제가 입방아에 오르고 있다. 카와무라 타카시 시장은 6월 시의회에서 ‘상당한 위기감을 가지고 있다. (킨죠우 부두가) 정말로 번화한 장소가 되도록 할 책임은 (사업자) 모두가 지지 않으면 안데야’라고 말하며, 운영회사나 인근 사업자와의 연계를 강화할 필요성을 강조했다. (関謙次 세키 켄지)
시의회에서도 레고랜드 손님 모으기 문제가 입방아에 오르고 있다. 카와무라 타카시 시장은 6월 시의회에서 ‘상당한 위기감을 가지고 있다. (킨죠우 부두가) 정말로 번화한 장소가 되도록 할 책임은 (사업자) 모두가 지지 않으면 안데야’라고 말하며, 운영회사나 인근 사업자와의 연계를 강화할 필요성을 강조했다. (関謙次 세키 켄지)
도둑질도 손발이 맞아야 한다고 했던가요?
일껏 개장한 레고랜드가 주변 상인들과 이런 불협화음이 있었네요.
꼭 나고야(사람들)스럽다는 생각이 듭니다.
지난 3월말 기사에서도 언급을 했습니다만,
나고야는 관광지로서는 매우 인기가 없습니다.
볼 것 없고,
먹을 것 없고,
생김 못난 데다 성격 독특한 나고야
(사람들).
시내에는 전쟁통에 폭격을 맞아 다시 지은 나고야 성과 노리타케Noritake
공장터를 개조한 도예 공방 정도 말고는 이렇다 할 문화유산이 없습니다.
도로도 미군의 폭격으로 오래된 건물들이 죄다 ‘평탄화된’ 도심에 반듯반듯하게 닦아 놓아서 역사를 느끼기 힘듭니다.
가까운 관광지라고 해도 차로 두어 시간은 떨어진 기후岐阜 현의 게로下呂온천이나 태평양 연안인 시즈오카静岡 현의 하마마츠浜松입니다.
음식은 우나기 덥밥을 네 가지로 즐기는 히츠마부시ひつまぶし 정도를 빼고는 대체로 뭔가 고급감이 없습니다.
아,
나고야와 아이치愛知 현이 자랑하는 닭 품종인 코친コーチン 요리는 중중상 정도…
나고야의 소위 ‘명물’ 먹을 거리를 좀 대 볼까요?
된장 범벅 톤카츠인 미소카츠みそかつ와 여전히 오뎅에 된장 소스를 듬뿍 얹은 미소오뎅みそおでん, 나고야 역에 열차가 잠시 정차할 때 후루룩 한 사발 목에 넘길 수 있는 칼국수와 비슷한 우동인 키시멘きしめん, 어떤 사람 말로는 남들은 다 버리는 재료가 나고야 사람들의 알뜰함으로 다시 식탁에 오르게 되었다는 닭날개 튀김 테바사키てばさき, (나고야 토종도 아닌)
제법 매콤한 타이완 라아멘台湾ラーメン, 디져트로 조금 되게 쑨 풀의 식감에 정백당의 끔찍한 닷 맛 이외에는 아무런 맛도 느낄 수 없는 우이로우ういろう(포장지에 버드나무가 그려져 있는게 아무래도
willow의 음차인 듯…).
대체로 엄청 짜고 매운 이 메뉴들은 전국구의 수준에서 본다면 아무리 생각해도 ‘B급 구르메gourmet’입니다.
대체로 허세가 심하고 구두쇠 라는 평을 듣는 나고야 사람들은 소위 일본의 3대 영웅인 오다 노부나가織田信長, 토요토미 히데요시豊臣秀吉, 토쿠가와 이에야스徳川家康가 모두 이 지역 출신이라는 데 엄청난 자부심을 느낍니다.
나고야 특히 오바리尾張의 남자들은 400여년 전에 죽은 이 세 인물을 오다 센빠이(선배),
토요토미 센빠이,
토쿠가와 센빠이라고 부르기도 합니다.
한편으로 나고야 사람들은 계산이 빠르고 손재주가 좋은 것으로도 유명합니다.
토요타 본사가 아이치 현에 있는 것이 우연이 아니죠?
또,
일본 항공기 산업의 중심이기도 합니다.
우스개 두 가지.
각각 토오쿄오,
나고야,
오오사카 출신의 대학 동기 세 사람이 오랜만에 만나서 저녁을 먹었답니다.
각자의 머리 속에…
토오쿄오 친구 ‘당연 1/n!’, 오오사카 사람은 ‘오랜만의 친구 모임인데 내가 쏜다!’,
나고야 사람은 ‘누구한테 잘 먹었다는 소릴 해야하나?’
그런 나고야에 미인이 씨가 마른 것은 위의 세 영웅이 득세를 할 때마다 예쁜 여자들을 죄다 자기 성으로 끌고 가서 남아 나질 않았다고…
마지막으로 나고야는 해안이면서도
3면이 산지로 둘러싸인 분지로 바람이 많습니다.
쥬우니치 도라곤스中日Dragons 광고에서 보신 기억이 나시나요?
바람의 도시 Chicago, Nagoya! 내륙에서는 겨울에 메마른 바람이 불어와 토오쿄오 보다도 1~2도 낮고,
여름에는 태평양의 끈끈한 바람 때문에 오오사카 보다도 1~2도가 높습니다.
[끝]



댓글 없음:
댓글 쓰기