2018년 12월 15일 토요일

2017.7.11 「プチ豊田」な女たち…あなたの“傲慢ぶちキレ度”チェック! 「쁘띠 토요타」스런 여자들…당신의 “오만왕핏대도”체크!


영민한 여자 상사와 멍청한 남자 부하의 케미


「プチ豊田」な女たち…あなたの“傲慢ぶちキレ度”チェック!
쁘띠 토요타스런 여자들당신의오만왕핏대도체크

AERAdot 7/11() 7:00配信 ※週刊朝日  2017721日号

豊田真由子衆院議員。公式ホームページには「決める・ブレない・責任を果たす政治」とあるが…… (c)朝日新聞社
토요타 마유코 슈우인 의원. 공식 홈페이지에는 해낸다 하지 않는다 책임을 다하는 정치라고 되어있는데…… (c)아사히심붕


 テレビから毎日、流れてくる豊田真由子衆院議員のダミ声を聞き、ザワついている女性が案外、多い。高嶋ちさ子、橋本マナミもぶちキレを自ら告白。日本全国「ち~が~う~だろ~!!」現象が……。言いたくないけど、家で、職場で、ぶちキレているときの自分、職場のあの人に似ているかも……。ドキッとしている女性たちの本音
TV에서 매일 흘러나오는 토요다 마유코 슈우인[이하 중의원 옮긴이] 의원의 탁한 목소리를 듣고, 술렁거리는 여자들이 의외로 많다. 타카시마 치사코, 하시모토 마나미* 왕핏대를 스스로 고백. 일본 전국에 ~~~~/chi-ga-u-daro-/!!’현상이. 말하고 싶지 않지만, 집에서, 직장에서, 왕핏대가 오를 때의 자신, 직장의 사람과 닮아 있을지도……. 찔끔 하고 있는 여자들의 속내를 살펴본다.
* 타카시마는 예일대 대학원 출신으로 CF에도 자주 등장하는 바이올리니스트로, 지적장애가 있는 언니가 있었는데 어릴적 별명이 악마 또는 devil이었고, 자녀 교육에 엄청 엄격한 것으로 유명한데요 CF에도 자주 등장합니다. 한편, 일본의 헤이세이시대의 이웃집 여인’ ‘국민애인’ ‘애인 삼고 싶은 여자 No1’이라는 독특한 캐치프레이즈의 하시모토는 16살때부터인가 수영복 차림 사진을 찍기 시작한 소위 그라비아 모델 출신으로 활동한 백치미 풀풀 넘치는 글래머 연예인입니다. – 옮긴이

*  *  *
「このハゲ~ッ!」で、ある意味おそろしいほど知名度をあげた豊田真由子議員。あの罵声を聞いて「すごいね」と苦笑する男たちにウソはない。
대머리이~!」 어떤 의미에서 무서울 정도로 지명도를 올린 토요다 마유코 의원. 욕설을 듣고 죽이네라고 쓴웃음을 짓는 남자들에게 거짓은 없다.

 だが、女たちの「やだあ」にはウソも一部あるよう。
그러나, 여자들의 싫오~’에는 거짓도 일부 있을 .

 というか正確に言うと二つの意味がある。表向きは「やだあ、汚い言葉、聞きたくない」。本音は「やだあ、私も似たようなこと言ったかも(こんなにひどくないけど)」だ。
이라고 할까 정확하게 말하면 가지의 의미가 있다. 표면 상은 싫오~, 지저분한 얘기 듣고 싶지 않아’. 속내는 싫오~, 나도 비슷한 소리를 했을지도(이렇게 심하지는 않지만)’이다.

 実際、豊田議員ほどの破壊力はないにしろ、スイッチがオンになったらもう止まらない。そんな“プチ豊田や”豊田予備軍“は世の中にあふれている。
실제로 토요타 의원 정도의 파괴력은 없겠지만, 스위치가 on 되면 이미 멈추질 않는다. 그런 쁘티* 토요타 토요타 예비군 세상에 흔하디 흔하다.
* petit. 차라리 새끼 옮기는 나을지도 모르겠습니다 옮긴이

 横山ちえみさん(仮名・41歳)は、開業医の夫を持ち、傍目からは何不自由なく暮らしているように見える専業主婦。一人息子は小学4年生だが塾の成績が思うように伸びていない。
요코야마 치에미 (가명41) 개업 의사인 남편이 있고 남의 눈에는 무엇 하나 곤란한 없이 살고 있을 것처럼 보이는 전업주부. 외아들은 초등학교 4학년이지만 학원 성적이 생각하는 것처럼 오르지를 않는다

ねえなんでこんな簡単計算時間がかかるのよ」「なんで一番上のクラスにがれないのかな
말야, 이렇게 간단한 계산에 시간이 걸리는 거지’ ‘ 최상위 클래스로 올라가지 못하는 거지

 黙ったままの息子がふがいない。つい自分でもどうしたらいいのかわからないほど大きな声が出てしまう。
입을 다문 그대로인 아이가 한심하다. 무심결에 자신도 어떻게 하면 좋을지 모를 정도로 소리가 나와 버린다.

「ボーッとしてるんじゃないよ、このバカ! こんな下のクラスじゃ、あたしが笑われるんだよ、あたしが恥ずかしいんだよ!」
멍하게 있을 아니지, 바보! 이런 하위 클래스라면 내가 웃음거리가 되잖아, 내가 창피하잖아!*
* 때리고 있을 아냐, 멍청아! 이런 꼴지 반이면 남들이 보고 웃잖아. 내가 쪽팔린다고!’ 라고 옮기고 싶은 충동이… - 옮긴이

 息子が泣きだしても、怒りを止めることはできない。私がこんなにつきっきりで勉強を見ているのに。私、こんなに頑張っているのに。私の管理体制に何の問題があるっていうの? ちえみさんが怒る度に息子は勉強机に向かわなくなっている。
아이가 울기 시작해도 화를 멈출 수가 없다. 내가 이렇게 내내 옆에 붙어서 공부를 보고 있는데. , 이렇게 열심히 하고 있는데. 관리체제에 뭐가 문제가 있다는 거냐? 치에미 씨가 화를 아들은 공부하는 책상을 향해 있지 않다.

 斉田奈津子さん(仮名・42歳)はメーカー勤務。もともと短気な奈津子さんは、7歳年下の自分の部下の“時間ギリギリグセ”が許せない。何をやるにも時間ギリギリのくせに役員に愛嬌を振りまいて、役員からの評価が高いところも腹が立つ。坊主憎けりゃ袈裟まで憎い。最近期限ギリギリに出される精算伝票にカッとなり叱責してしまうことが多い。叱責したあと、必ずめまいが起きる。自分では「イラつきやフラつきが多いのは、更年期で女性ホルモンが減っているせいもある」と思っているが、産婦人科医の早川智さんは言う。
사이타 나츠코 (가명42) 제조업체(메이커) 근무. 원래 성격이 급한 나츠코 씨는 7 연하인 자기 부하의 시간이 빠듯[간당간당 - 옮긴이] 버릇 용서할 수가 없다. 해도 시간이 빠듯한 버릇에 임원에게 애교를 부려서 임원의 평가가 높은 데도 화가 난다. 중이 미우면 가사도 밉다. 최근 기한에 빠듯하게 제출된 정산전표에 욱해서 질책을 해버린 적이 많다. 질책을 뒤에, 현기증이 일어난다. 자신으로서는 초조나 불안이 많은 갱년기에 여성호르몬이 줄어들었기 때문이다라고 생각하고 있지만, 산부인과 의사인 하야카와 사토시 씨의 이야기는,

「更年期に性格が先鋭化する女性は少なくありませんが、必ずしもホルモンバランスのくずれだけが原因ではないと思います。男女ともにですが、もともと性格に偏りがある方がある程度の地位についたとき、『子供や部下に上から目線で言うことを聞かせたい。なのに、うまくいかない』という場合に大声や暴力に訴えるのではないでしょうか。ホルモン補充療法は骨粗鬆症や更年期障害の血管運動神経症状に有効ですが、精神神経症状には無効です。あまりにも感情えられず、日常生活にも支障をきたすというには精神科心療内科、臨床心理士相談されることをめたいといます
갱년기에 성격이 날카로워지는 여자가 적지 않습니다만, 반드시 호르몬 밸런스가 깨지는 것이 원인은 아니라고 생각합니다. 남녀 공히 그렇습니다만, 원래 성격에 편향이 있는 분이 어느 정도의 지위에 도달하면, “자녀나 부하가 위에서부터의 시선에서 하는 말을 들었으면 . 그런데, 안돼.”라는 경우에 소리나 폭력에 호소하는 것은 아닐까요. 호르몬 보충 요법은 골다공증이나 갱년기장애의 혈관운동신경증상에 유효합니다만, 정신신경증상에는 무효합니다. 아무래도 감정을 억제할 없고, 일상생활에도 지장을 초래한다는 분에게는 신경과나 신경내과, 임상심리사와 상담을 하실 것을 권하고 싶습니다.’

 その一方
그런 한편,

そもそも40代前半のデキる女性キレやすく激高しやすい脳”ナンバーワンなんですよ
원래 40 전반에 잘나가는 여자는 핏대가 오르기 쉽고, 격분하기 쉬운 넘버 원이예요

 と語るのは脳科学コメンテーターで『女は覚悟を決めなさい』(ポプラ社)などの著書がある黒川伊保子さんだ。
라고 뇌과학 커멘테이터로 여자는 각오를 정하시오’(뽀뿌라샤)등의 저서가 있는 쿠로카와 이호코 씨는 얘기한다.

「理由は、40代は脳が最もすばやく動く年代だからです。だから周囲怠慢でバカにえてしまうのです
이유는 40대는 뇌가 가장 빠르게 움직이는 연령대이기 때문입니다. 그러므로 주위가 태만해서 바보로 보여 버리는 거예요

 脳は“経験をため込んで、とっさの判断に使う”ので、経験を重ねるほど、とっさの判断が速くなる。40代に入ると男女とも、判断の速さがピークに達する(判断の速さに関してはこのあと衰えることはない)。
뇌는 경험을 담아서 깜짝할 사이에 판단에 사용하기때문에, 경험을 쌓으면 쌓을 수록 깜짝할 사이의 판단이 빨라진다. 40대에 들어서며 남녀 모두 판단의 빠르기가 피이크에 달한다(판단의 빠르기에 관해서는 이후 쇠퇴하는 일이 없다).

 50代に入ると、判断力が速くても言葉が出にくくなるため、言葉を紡ぐ速度が落ち、懐が深く余裕があるように見えてくるのだが、40代女性はこの速さがまだ衰えていないために、判断力の速さ+言葉の速さが半端ではないのだ。
50대에 들어서면, 판단력이 빨라도 말이 나오기 때문에, 말을 뽑아내는 속도가 떨어져서, 도량이 넓고 여유가 있는 듯이 보이게 되지만, 40 여성은 빠르기가 아직 쇠퇴하지 않기 때문에 판단력의 속도 + 말의 속도가 장난이 아닌 거다.

 だが男性脳は女性脳より言葉を紡ぐのが遅い。なので男性脳にとっては40代のキャリア女性は“息もつかずにまくしたてる”“何を言いたいのかわからない”感じがして、ストレスになることが多い。そして女性脳側から見れば、男性は“ちゃんと返事をしない”“こっちの言ったことを理解していない”ように見える。
그러나 남자의 뇌는 여자의 뇌보다 말을 뽑아내는 느리다. 그러므로 남자의 뇌에 있어서는 40대의 캐리어 여성은 숨도 쉬지 않고 떠들어 댄다” “무엇을 말하려는 수가 없는느낌이 들어 스트레스가 되는 일이 많다. 그리고 여자의 쪽에서 보면, 남자는 제대로 답을 하지 않는다” “이쪽이 얘기하는 이해하지 않는것처럼 보인다.

「男性部下にしてみたら、女性上司が“いつもイライラして、ちゃんと説明しないくせにいきなりキレる”ように見えるわけですが、女性上司にしてみたら、男性部下が“不注意で、怠慢で、バカな上に、謝ることもできない”ように見えるわけです。このため男性部下は女性上司を“厄介な女”としてテキトーにあしらうようになり、女性上司は男性部下を“言ったことをできもしないくせにテキトーにあしらわれた”と感じ、激高して止まらなくなるという悪循環に陥るわけです。優秀40代女性ほどこのにはりやすいので、気をつけてくださいね
남자 부하로서 보면 여자 상사가 언제나 조마조마하고, 제대로 설명하지도 않으면서 갑자기 핏대를 올리는것처럼 보입니다만, 여자 상사로서 보면, 남자 부하가 부주의하고, 태만하고, 바보 같은 데다 사과할 줄도 모르는것처럼 보이는 것입니다. 그래서 남자 부하는 여자 상사를 성가신 여자 적당히 다루려고 하게 되고, 여자 상사는 남자 부하를 말한 하지도 못하는 주제에 자신을 적당히 다뤘다 느끼고 흥분해서 멈추지 못하게 되는 악순환에 빠지는 겁니다. 우수한 40 여성일 수록 덫에 빠지기 쉽기 때문에, 주의하세요.’  

 柴田梓さん(仮名・29歳)は大阪の食品会社で働いている。45歳の女性上司と39歳の男性上司はすこぶる仲が悪く、いつも職場では気をつかっている。
시바타 아즈사 (가명29) 오오사카의 식품회사에서 일하고 있다. 45세인 여자 상사와 39세인 남자 상사는 몹시 사이가 나빠서 언제나 직장에서는 신경을 쓰고 있다.

 女性上司は大阪育ちのキャリアウーマン。持ち物にはヒョウ柄が多いので、ついたあだ名は当然“ラムちゃん”だ。片や男性上司は渋い美声だが、言葉数は少ない東京出身者。しかも顔がいつも青白いので、ついたあだ名は“デスラー”。デスラーは時々、書類の捺印場所を間違えたりといった凡ミスをする。それが2回続いたときに、ラムちゃんが大勢の前で大声で吠えた。
여자 상사는 오오사카에서 자란 캐리어 워먼. 소지품에는 표범무늬* 많아서, 붙인 별명은 당연히 라무쨩**이다. 한쪽의 남자 상사는 차분하고 멋진 미성이지만, 말수가 적은 토오쿄오 출신자. 그러나 얼굴이 언제나 핏기가 없어서 붙은 별명은 데스라***. 데스라는 가끔 서류의 도장 위치가 틀리는 평범한 미스를 한다. 그게 연속했을 라무짱이 많은 사람들 앞에서 큰소리로 고함을 질렀다.
* 티셔츠든, 치마든, 가방이든, 우산이든, 하다 못해 아이폰 케이스든 표범무늬는 오오사카 아줌마의 상징입니다
** 애니메이션 시끌별녀석들うるやつら 녹색 머리카락의 여자 주인공 Lum
*** 역시 애니메이션 우주전함야마토宇宙戦艦ヤマト 나오는 총통 Desler – 옮긴이

「なんで小学生みたいなミスすんの! あかんやん!な~にしてんねん、しっかりしてや。ちゃんとチェックせな!」
우째 초등학생 같은 미스를 하노! 안대제! 모하는 기고, 똑바로 하소. 꼼꼼하게 체크하라꼬*!’
* 원문이 오오사카 사투리라 부산 말투로 옮겨봤습니다. – 옮긴이

 デスラーは黙り込む(ように見える)。それがまたラムちゃんのパワーを全開に押し上げる。
데스라는 잠자코 ( 것처럼 보인). 그게 또한 라무쨩의 파워를 활짝 피도록 밀어 올린다.

 結局、デスラーはその後1週間、「関西パワースポット巡りの旅」に出てしまったそうだ。
결국 데스라는 1주일간 칸사이 파워 스팟 일주 여행 나섰다고 한다.

「男性脳は女性脳ほど、言葉を紡ぐための脳神経回路を使っていませんからね。だから女性から見て『言ったことを言ったとおりにやらない』『すぐに返事をしない』のは当たり前。女性がそこをりだしたらおさまるところはありませんよ
남자의 뇌는 여자의 뇌만큼, 말을 뽑아내기 위한 뇌신경회로를 쓰지 않으니까요. 그래서 여자 쪽에서 보면 말한 말한 대로 하지 않는다” “바로 답을 하지 않는다 당연. 여자가 거기서 화를 내면 진정시킬 수가 없어요.’

 ではどうしたら、キャリア女性と男性部下の溝は埋まるのだろうか。
그럼 어떻게 하면 캐리어 여성과 남자 부하의 틈을 메울까?

「私は女性管理職教育ではいつも『男性に話しかけるときは名前を呼んで、相手がこちらを見てから3秒待って本題に入る。一単位時間に入れる言葉数も、同世代の女性相手の半分近くに』とアドバイスしています」と黒川さん。
나는 여성 관리직 교육에는 언제나 남자에게 말을 때는 이름을 부르고, 상대가 이쪽을 보고 나서 3초를 기다렸다가 본론으로 들어간다. 하나의 단위 시간에 들어갈 말의 숫자도 같은 세대의 여자 상대의 절반에 가깝게라는 어드바이스를 합니다라고 얘기하는 쿠로카와 .

 そして「話し始めに何秒か待つ」「ゆっくりとしゃべる」「脳が違えば、言葉は半分も伝わらないものと心得る」を忘れなければ、激高することは少なくなるという。
그리고 말하기 시작할 기다린다’ ‘천천히 말한다’‘뇌가 다르면 말은 절반도 전해지지 않는다는 명심한다 잊지 않으면 흥분하는 일은 줄어들어 간다.

「周りが怠慢でバカなくせに、自分をみくびっていると見えるのは、その人の脳が飛びぬけている証拠です。でも自分優秀すぎるとえば、少しはりにしくなれるはずです
주위가 태만하고 바보 같은데, 자기를 이끄는 것처럼 보이는 것은 사람의 뇌가 앞서서 날고 있다는 증거입니다. 그러지만 자신이 너무 우수하다고 생각하면, 조금은 주위에 상냥해 일입니다

 優秀な者には、周囲への同情といたわりを見せる義務がある。この意識を持つのと持たないのとでは、40代以降の女性の人生は大きく変わってくるのだ。
우수한 사람에게는 주위에 대한 동정과 위로를 보여줄 의무가 있다. 이런 의식을 갖는 것과 갖지 않는 것에는 40 이후 여자의 인생은 크게 달라져 가는 거다.

 怒鳴ることに快感を覚えてはいけない。人に厳しくすれば、厳しさは必ず自分の身に返ってくるのだから。その針のむしろの痛みは、一連の豊田騒動を見ていれば何人も想像に難くないはずだ。
호통을 치는 일에 쾌감을 느끼면 안된다. 사람에게 지독하게 하면, 지독함은 반드시 자신에게 돌아오는 것이기 때문에. 바늘방석의 고통은 일련의 토요타 소동을 보고 있으면 누구나 상상하기 어렵지 않을 것이다.

 キレがちな女は脳を整えて、今こそ「脱・プチ豊田」。人生の方向転換に年齢制限はない。(赤根千鶴子)
화를 내는 여자의 뇌를 안정시키고 지금이야말로 쁘띠 토요타’. 인생의 방향 전환에 연령제한은 없다. (아카네 치즈코)

あなたの傲慢ぶちキレチェック 당신의 오만왕핏대도 체크

1 本当は他人より顔も頭もいいと思っている。
진짜는 다른 사람보다 얼굴도 머리도 좋다고 생각한다

2 他人のミスは許せない。
다른 사람의 미스를 용서할 없다

3 私のやることに間違いはない。
내가 하는 것은 틀림이 없다

4 ミスをした人間に注意をしたつもりが、怒鳴っていたことがある。
실수를 인간에게 주의를 작정이지만 호통을 적이 있다

5 気がついたら実は仲間外れにされていたことがある。
정신이 들고 나니 실은 사이가 벌어지게 적이 있다

6 目の前で正論を吐かれると血が逆流する。
앞에서 남이 바른 소리를 내뱉으면 피가 역류한다

7 「てめえ、ふざけんなよ」と心の中で毒づいたことがある。
, 장난치지마라고 마음 속으로 욕을 퍼부은 적이 있다.

8 「は!?」と冷たく言い返したとき、ビビる相手の顔を見るのが快感。
!?’ 라고 차갑게 말댓구를 했을 , 질린 상대의 얼굴을 보는 것이 쾌감

9 私はもっと高く評価されるべきだ。
나는 가장 높은 평가를 받아야 한다

10 自分以外の人間が褒められるのを見ると、イラッとする。
자신 이외의 인간이 칭찬 받는 보면 부글부글 한다

【満点・今のあなたは「傲慢ぶちキレ クイーン」。もう他人しくなりましょう95傲慢ぶちキレ警報発令 41傲慢ぶちキレ注意報発令 0今後もとことん使けて、無難人生んでください(作成赤根千鶴子)】
[만점지금 당신은 오만왕핏대 Queen’. 조금 다른 사람에게 상냥해 집시다. 9~5오만왕핏대 경보 발령. 4~1오만왕핏대 주의보 발령. 0향후 완죤 속과 겉을 구분지어 무난한 인생을 걸어주세요. (작성 아카네 치즈코)

우선 John Gray Mars and Venus Starting over. 등등 화성 남자, 금성 여자 연작을 다시 보는 듯합니다. 그래도 글을 썼네요. 직장에서만이 아니라, family-company에서 항상 상사인 wife 만년 부하인 husband 관계에도 반드시 유효한 내용이라고 생각합니다. 글을 썼네요. 다만 오오사카의 식품회사 이야기는 다소 작위적라는 느낌입니다만, 전반적으로는 글을 썼네요. 그런데, 기사의 필자에 대해서는 전혀 정보가 없습니다.

제목의 왕핏대라고 옮긴 일본어ぶちキレ/buchikire/ 자체가 사실 매우 점잖지 못한 말입니다. 우리말에 적확한 단어가 떠오르지 않아 매우 고민을 했습니다. ぶち/buchi/ 때리다라는 데서 왔는데 뒤의 말을 강조하는 접두어입니다.  예를 들면 쳐죽이다ぶち殺す -‘ 개고생의 -‘ 정도에 해당할까요. 뒤의 キレ/kire/ 도량 주머니의 끈이 끊어지다 堪忍袋の緒おが切きれる라는 말에서 와서 분통이 터지다 막말로 한국제 일본어인 야마가 돌다라는 의미입니다. 인터넷에 떠도는 아이들식으로 캐야먀 캐열불 할까 생각도 했습니다만, 조금 순화(?)해서 왕핏대 옮겼습니다. 일본어 수업도 아닌데 설명이 길어졌네요. []

댓글 없음:

댓글 쓰기