일전에도 비슷한 기사가 한번 있었습니다만, 일본사람들이 여유가 생긴 모양입니다.
中国人の驚く日本12の秘密「男が座りションする」「性産業が異常発達」?
중국인이 놀라는 일본의 12가지 비밀 ‘남자가 앉아서 볼일을 본다’ ‘성 산업이 이상 발달’?
중국인이 놀라는 일본의 12가지 비밀 ‘남자가 앉아서 볼일을 본다’ ‘성 산업이 이상 발달’?
ZUU online 5/14(日) 11:30配信
中国人の驚く日本12の秘密「男が座りションする」「性産業が異常発達」?(写真=Creativa
Images/Shutterstock.com)
중국인이 놀라는 일본의 12가지 비밀 ‘남자가 앉아서 소변을 본다’ ‘성산업이 이상 발달’?
중국인이 놀라는 일본의 12가지 비밀 ‘남자가 앉아서 소변을 본다’ ‘성산업이 이상 발달’?
中国は現在、米国、朝鮮半島、一帯一路構想などで忙しく幸い日本は眼中にない。こういうときは政治的フィルターのかからない比較的冷静な日本論議が出てくる。ネットニュースに掲載された「日本に潜む12の秘密を詳述しよう」という記事を選んで紹介していこう。
중국은 현재 미국, 한반도*, 일대일로 구상 등으로 바빠서 다행히 일본은 안중에 없다. 이럴 때는 정치적인 필터가 관련 없는 비교적 냉정한 일본 논의가 나온다. 인터넷 뉴스에 게재된 ‘일본에 숨어 있는 12개의 비밀을 상술해 봅시다’라는 기사를 골라서 소개해 간다.
* 같은 고유명사입니다만, 우리를 ‘조센진chosenjin’, 우리말을 더 이상 ‘조선어chousengo’ 라고 ‘공식적’으로는 부르지 않는 것과는 달리 한반도는 아직도 ‘조선반도chousenhantou’ 라고 부릅니다 – 옮긴이
중국은 현재 미국, 한반도*, 일대일로 구상 등으로 바빠서 다행히 일본은 안중에 없다. 이럴 때는 정치적인 필터가 관련 없는 비교적 냉정한 일본 논의가 나온다. 인터넷 뉴스에 게재된 ‘일본에 숨어 있는 12개의 비밀을 상술해 봅시다’라는 기사를 골라서 소개해 간다.
* 같은 고유명사입니다만, 우리를 ‘조센진chosenjin’, 우리말을 더 이상 ‘조선어chousengo’ 라고 ‘공식적’으로는 부르지 않는 것과는 달리 한반도는 아직도 ‘조선반도chousenhantou’ 라고 부릅니다 – 옮긴이
■12位~9位 奇怪な事象 12위~9위 기괴한 사(실과 현)상
(12)座りションをする男性 앉아서 볼일을 보는 남자
日本では現在、過半数を超える男性が便座に座って小便をする。日本人男性は女性化している。これは便所掃除をする妻が怖いからである。妻は小さな息子にもこれを要求する。日本人男性の退化が始まった。ここ一代ではとくに顕著である。そして順調に次世代へと引き継がれていく。
일본에서는 현재 과반수를 넘는 남자가 변좌에 앉아서 소변을 본다. 일본인 남성은 여성화하고 있다. 이건 변소 청소를 하는 집사람이 무서워서다. 집사람은 어린 아이들에게도 이걸 요구한다. 일본인 남성의 퇴화가 시작됐다. 요즘은 특히 현저하다. 그리고 순조롭게 다음 세대로 이어지고 있다.
일본에서는 현재 과반수를 넘는 남자가 변좌에 앉아서 소변을 본다. 일본인 남성은 여성화하고 있다. 이건 변소 청소를 하는 집사람이 무서워서다. 집사람은 어린 아이들에게도 이걸 요구한다. 일본인 남성의 퇴화가 시작됐다. 요즘은 특히 현저하다. 그리고 순조롭게 다음 세대로 이어지고 있다.
(11)財布を失くす心配はない 지갑을 잃어버릴 염려가 없다
日本人は拾ったお金を自分のものにすることがない。道徳だけではなく明確な法律規定もある。刑法254条の規定により、遺失物等横領罪に問われる。これは刑事犯であり、一年以下の有期徒刑または10万円の罰金を課される。刑事犯歴は、就職、銀行融資などに影響が及ぶ。
일본인은 주운 돈을 자기 것으로 하지 않는다. 도덕만이 아니라 명확한 법률 규정도 있다. 형범254조의 규정에 따라, 유실물등횡령죄를 묻는다. 이건 형사범으로, 1년 이하의 유기징역 또는 10만엔의 벌금을 과한다. 형사범죄 기록은 취직, 은행융자등에 영향을 미친다.
일본인은 주운 돈을 자기 것으로 하지 않는다. 도덕만이 아니라 명확한 법률 규정도 있다. 형범254조의 규정에 따라, 유실물등횡령죄를 묻는다. 이건 형사범으로, 1년 이하의 유기징역 또는 10만엔의 벌금을 과한다. 형사범죄 기록은 취직, 은행융자등에 영향을 미친다.
(10)銀行が企業に頭を下げる 은행이 기업에 머리를 숙인다
日本社会には奇怪な現象がある。それは銀行の側から借りて下さいと企業に頭を下げることだ。日本では中小企業ですら「高」「大」「上」をやみくもに追求しない。安全運転と平穏な発展を望んでいる。
일본 회사에는 기괴한 현상이 있다. 그건 은행 측으로부터 돈을 꾸어 가 주세요 하고 기업에 머리를 숙이는 것이다. 일본에서는 중소기업조차 ‘고’ ‘대’ ‘상’을 무조건 추구하지 않는다. 안전운전과 평온한 발전을 바라고 있다.
일본 회사에는 기괴한 현상이 있다. 그건 은행 측으로부터 돈을 꾸어 가 주세요 하고 기업에 머리를 숙이는 것이다. 일본에서는 중소기업조차 ‘고’ ‘대’ ‘상’을 무조건 추구하지 않는다. 안전운전과 평온한 발전을 바라고 있다.
(9)ご自由にお持ちください。마음대로 가져 가세요.
日本では、路上に出しっぱなしの家財を見かけることがある。ご自由にお持ちください、と表記している。これは高額な処理費がかかることによっている。しかしリユースという環境保護活動にもつながっている。
일본에서는 노상에 내내 나와 있는 가재(도구)를 볼 수가 있다. 마음대로 가져가세요 라고 표기되어 있다. 이건 비싼 처리비가 들기 때문이다. 그러나 재활용이라는 환경보호 활동과도 관련이 있다.
일본에서는 노상에 내내 나와 있는 가재(도구)를 볼 수가 있다. 마음대로 가져가세요 라고 표기되어 있다. 이건 비싼 처리비가 들기 때문이다. 그러나 재활용이라는 환경보호 활동과도 관련이 있다.
■8位~5位 お金の使い方 8위~5위 돈을 쓰는 방식
(8)割り勘 n분의 1
結婚式の二次会で親戚や友人たちと飲食するとき、日本では割り勘である。現在日本の若者の多くが簡単な婚礼を望んでいる。ご祝儀は2万円ほどだ。ホテルの結婚式場や教会で儀式を挙げ、その後は外のレストランで親戚、友人と会食する。その時でさえ割り勘とは驚きである。
결혼식 2차에서 친척이나 친구들과 식사를 할 때, 일본에서는 1/n*이다. 현재 일본의 많은 젊은이들이 간단한 혼례를 희망하고 있다. 축의는 2만엔 정도다. 호텔 결혼식장과 교회에서 식을 올리고, 그 다음은 레스토랑에서 친척, 친구들과 잔치를 한다. 그때조차도 1/n은 놀랍다.
* 원문은 割り勘‘와리캉’입니다 – 옮긴이
결혼식 2차에서 친척이나 친구들과 식사를 할 때, 일본에서는 1/n*이다. 현재 일본의 많은 젊은이들이 간단한 혼례를 희망하고 있다. 축의는 2만엔 정도다. 호텔 결혼식장과 교회에서 식을 올리고, 그 다음은 레스토랑에서 친척, 친구들과 잔치를 한다. 그때조차도 1/n은 놀랍다.
* 원문은 割り勘‘와리캉’입니다 – 옮긴이
(7)学歴重視 학력 중시
日本人はどの学校を卒業したかを重視する。東京大学を卒業しました。博士課程を出ています。と聞けば日本人の意識では、努力を重ねたすごい人と思う。ところが今の日本では高学歴の人ほど職を得るのが難しい。研究所の研究職ポストなどは減少しているのが現実だ。
일본인은 어떤 학교를 졸업했는지를 중시한다. 토오교오다이가쿠를 졸업했습니다. 박사과정을 나왔습니다. 라고 얘기를 들으면 일본인의 의식에는 노력을 거듭한 사람이라고 생각한다. 그러나 지금의 일본에서는 고학력인 사람일수록 일자리를 얻기가 어렵다. 연구소의 연구직 포스트 등은 감소하고 있는 게 현실이다.
일본인은 어떤 학교를 졸업했는지를 중시한다. 토오교오다이가쿠를 졸업했습니다. 박사과정을 나왔습니다. 라고 얘기를 들으면 일본인의 의식에는 노력을 거듭한 사람이라고 생각한다. 그러나 지금의 일본에서는 고학력인 사람일수록 일자리를 얻기가 어렵다. 연구소의 연구직 포스트 등은 감소하고 있는 게 현실이다.
(6)給料は妻の管理 급여는 집사람이 관리
日本人男性は、給料を全額妻に渡す。そして毎月一定額の小使いを受け取る。その結果、男性の財布に大した現金は入っていない。普通はタバコ代と居酒屋へ行けるくらいの額に過ぎない。
일본 남자는 급여를 전액 집사람에게 건넨다. 그리고 매월 일정액의 용돈을 받는다. 그 결과, 남자의 지갑에 큰 현금을 들어 있지 않다. 보통 담뱃값과 이쟈카야에 갈 수 있는 정도의 돈에 지나지 않은다.
일본 남자는 급여를 전액 집사람에게 건넨다. 그리고 매월 일정액의 용돈을 받는다. 그 결과, 남자의 지갑에 큰 현금을 들어 있지 않다. 보통 담뱃값과 이쟈카야에 갈 수 있는 정도의 돈에 지나지 않은다.
(5)性産業の異常発達 성 산업의 이상 발달
日本では性産業が異常に発達しているにも関わらず、社会のおける表現は異常に保守的である。街中で手をつないでいたり、接吻をしているカップルを見かけることはない。ただし性用品店は派手だ。
일본에는 성 산업이 이상하게 발달해 있음에도 불구하고, 사회에 있어 표현은 이상하게 보수적이다. 길거리에서 손을 잡거나 키스를 하는 커플을 보지 못한다. 그러나 성상품점은 화려하다.
일본에는 성 산업이 이상하게 발달해 있음에도 불구하고, 사회에 있어 표현은 이상하게 보수적이다. 길거리에서 손을 잡거나 키스를 하는 커플을 보지 못한다. 그러나 성상품점은 화려하다.
■4位~1位 妻や娘 4위~1위 집사람과 딸
(4)治安の良さ 좋은 치안
日本人は治安が良いせいか、比較的容易に騙される。バスや電車の広告では、常に振り込め詐欺に注意を促している。その手口は電話で家族になりすます単純なものである。この程度のテクニックでは中国人は騙せないだろう。
일본인은 치안이 좋아서 그런지, 비교적 쉽게 속아넘어간다. 버스나 전차의 광고에는 늘 이체 사기에 주의를 촉구하고 있다. 그 수법은 전화로 가족인 것처럼 하는 단순한 것이다. 그 정도 테크닉으로는 중국인은 속아 넘어가지 않을 것이다.
일본인은 치안이 좋아서 그런지, 비교적 쉽게 속아넘어간다. 버스나 전차의 광고에는 늘 이체 사기에 주의를 촉구하고 있다. 그 수법은 전화로 가족인 것처럼 하는 단순한 것이다. 그 정도 테크닉으로는 중국인은 속아 넘어가지 않을 것이다.
(3)娘を3人持てば身代つぶす 딸을 셋이면 재산을 날린다
この意味は、3人も娘がいれば、彼女らの嫁入り費用のために家が破産してしまうということだ。日本では息子の教育に費用がかかり、娘の服装に費用がかかる。3月3日は女児にとって最重要の節日である。精美な人形を飾って健康と成長を願う。
이 의미는 딸이 세명이나 있으면, 시집가는 비용으로 집안이 파산해 버린다는 거이다. 일본에서는 아들 교육 비용이 들고, 딸 옷값이 든다. 3월3일 딸들에게는 중요한 명절이다. 곱고 예쁜 인형을 꾸며서 건강과 성장을 기원한다.
이 의미는 딸이 세명이나 있으면, 시집가는 비용으로 집안이 파산해 버린다는 거이다. 일본에서는 아들 교육 비용이 들고, 딸 옷값이 든다. 3월3일 딸들에게는 중요한 명절이다. 곱고 예쁜 인형을 꾸며서 건강과 성장을 기원한다.
(2)妻は夫につくす 처는 남편에게 진력한다
日本文化の中では、妻は夫に出世するよう励ます。そのため女性は男性に全力で奉仕する。中国古代の観念「妻は夫のための綱」よりも強烈である。
일본문화 가운데는 처는 남편이 출세 하도록 권면한다. 이를 위해 여자는 남자에게 전력으로 봉사한다. 중국 고대의 관념인 ‘처는 남편을 위한 그물’ 보다도 강렬하다.
일본문화 가운데는 처는 남편이 출세 하도록 권면한다. 이를 위해 여자는 남자에게 전력으로 봉사한다. 중국 고대의 관념인 ‘처는 남편을 위한 그물’ 보다도 강렬하다.
(1)定刻15分前に出勤する。정각 15분 전에 출근한다.
日本の職場には規定がある。8時出勤の場合、少なくともその15分前には会社に到着していなければならない。制服に着替え、デスクを拭き、パソコンを起動して仕事開始の準備を終えておく。この場合8時とはタイムカードを押す時間ではない。
일본의 직장에는 규정이 있다. 8시 출근인 경우, 적어도 그 15분 전에는 회사에 도착하지 않으면 안된다. 제복을 갈아 입고, 책상을 닦고, 컴퓨터를 켜서 업무 개시 준비를 마쳐 둔다. 이 경우 8시라는 건 타임 카드를 찍는 시간은 아니다.
일본의 직장에는 규정이 있다. 8시 출근인 경우, 적어도 그 15분 전에는 회사에 도착하지 않으면 안된다. 제복을 갈아 입고, 책상을 닦고, 컴퓨터를 켜서 업무 개시 준비를 마쳐 둔다. 이 경우 8시라는 건 타임 카드를 찍는 시간은 아니다.
(12)(6)(5)(3)(2)は男女関係に関するもので、とくに女性に事実上制圧されている中国人男性の関心は非常に高い。(11)(9)(4)は治安に関するもので、これには驚嘆の目を向けている。
(12)(6)(5)(3)(2)는 남녀관계에 관한 것으로, 특히 여자에게 사실상 제압되어 있는 중국 남자의 관심이 대단히 높다(11)(9)(4)은 치안에 관한 것으로 이에는 경탄의 눈길을 보내고 있다.
(12)(6)(5)(3)(2)는 남녀관계에 관한 것으로, 특히 여자에게 사실상 제압되어 있는 중국 남자의 관심이 대단히 높다(11)(9)(4)은 치안에 관한 것으로 이에는 경탄의 눈길을 보내고 있다.
最後に(1)では、ここまで気を使うとは息が詰まるではないかと言いたいようだ。どう反論するかは我々の問題だ。とにかく政治関係さえ平穏であれば相互理解は深まっていく。これは間違いないところだろう。(高野悠介、中国貿易コンサルタント)
마지막으로(1)에서는 여기까지 신경을 쓰다니, 숨이 막힐 것은 아니라고 말하고 싶다. 어떻게 반론을 할지는 우리들의 문제다. 어쨌든 정치 관계만 평온하면 상호 이해는 깊어지고 있다. 이건 틀림이 없을 것이다 (타카노 유우스케, 중국무역 콘설턴트)
마지막으로(1)에서는 여기까지 신경을 쓰다니, 숨이 막힐 것은 아니라고 말하고 싶다. 어떻게 반론을 할지는 우리들의 문제다. 어쨌든 정치 관계만 평온하면 상호 이해는 깊어지고 있다. 이건 틀림이 없을 것이다 (타카노 유우스케, 중국무역 콘설턴트)
12위의 座りションsuwarishon는 가정의 좌식 화장실을 위생적으로 사용하자는 캠페인으로 우리나라에서도 소개된 적이 있는데요. 확실히 덜 튀죠. ション은 소변しょうべんshouben의 줄인 말입니다. 한편으로 膝ションhizashon 이라는 것도 나왔습니다. 역시나 덜 튀게 하려고 바지를 다 내리지 않도록 무릎을 꿇고 일을 보는데, 자세가 엉거주춤하므로, 무릎 바침을 두는 겁니다. 말로 이해가 되실지…
11위와 관련해서 중국은 모르겠습니다만, 우리나라는 형법360조에 1년이하의 징역이나 300만원이하의 벌금에 처하도록 정하고 있습니다.
4위는 소위 ‘와레와레사기われわれ詐欺’입니다. 우리말로는 ‘나야나사기’ 인데요. 무작위로 전화를걸어서 할머니 할아버지들가 받으면 ‘나야나… 근데 큰일 났어…’ 라고 시작을 하면 어리숙한 할머니들은 제 손자인 줄 알고 부르는대로 송금을 해 버린다는 겁니다.
3위는 雛祭り히나마츠리(병아리 축제가 아닙니다!)라고 하는 ‘여자’어린이의 날입니다. 1,500년전 헤이안平安 시대부터 시작되었다고 하네요. 한편 ‘남자’어린이날은 5월5일의 ‘코도모노히子供の日’입니다. 떡을 벚꽃 잎으로 싼 사쿠라모치桜餅와 초밥 위에 고명을 뿌린 치라시즈시ちらしずし를 먹고, 기사 설명대로 일본 전통 인형을 선물하는데요. 인형 한 개가 아니라 보통 격식에 맞춰서 5단~7단으로 꾸미는데, 가격은 수 만 엔에서 수십 만 엔이나 해서 이날 받은 인형 세트는 시집갈 때 가져 갑니다.
2위는 턱도 없는 소리고, 1위는 매우 의심스럽지만, 10위는 정말로 부럽습니다. [끝]
댓글 없음:
댓글 쓰기