일본도 중2병… 정도가
아닙니다. ‘그
놈’의
14살….
中3女子を酒気帯び運転で現行犯逮捕 那覇署 基準値の2倍のアルコール
중3 여자를 음주운전으로 현행범 체포 - 나하 경찰서, 기준치 2배의 알코올
중3 여자를 음주운전으로 현행범 체포 - 나하 경찰서, 기준치 2배의 알코올
沖縄タイムス 오키나와 타임즈
3/6(月)
6:30配信
沖縄県警那覇署は5日、那覇市若狭の市道で、125㏄バイクを酒気を帯びた状態で運転していたとして、中学3年の女子生徒(15)を道交法違反(酒気帯び運転)の疑いで現行犯逮捕した。女子生徒の呼気からは基準値の約2倍のアルコールが検知された。調べに対し、容疑を否認している。
오키나와 현 경찰 나하 경찰서는 5일, 나하시 와카사*의 시도에서 125cc 바이크를 술에 취한 상태에서 운전한 중학교 3년 여학생(15)를 도로교통법 위반(음주운전) 혐의로 현행범 체포했다. 여학생의 호흡**에서 기준치 약 2배의 알코올이 검지[검출이 더 쉽죠? – 옮긴이]되었다. 조사에 대해 용의를 부인하고 있다.***
* 나하那覇 시는 오키나와 현의 현청 소재지로 와카사若狭는 나하 공항에서 시내 쪽으로 다리 건너 첫 동네입니다.
** 적나라하게 옮기자면 음주 측정의 날숨
*** 피의자가 주어일 텐데, 원문에도 주어가 없습니다. 오키나와는 원래 일본이 아니라 일본어가 이 모양인가 봅니다. – 옮긴이
오키나와 현 경찰 나하 경찰서는 5일, 나하시 와카사*의 시도에서 125cc 바이크를 술에 취한 상태에서 운전한 중학교 3년 여학생(15)를 도로교통법 위반(음주운전) 혐의로 현행범 체포했다. 여학생의 호흡**에서 기준치 약 2배의 알코올이 검지[검출이 더 쉽죠? – 옮긴이]되었다. 조사에 대해 용의를 부인하고 있다.***
* 나하那覇 시는 오키나와 현의 현청 소재지로 와카사若狭는 나하 공항에서 시내 쪽으로 다리 건너 첫 동네입니다.
** 적나라하게 옮기자면 음주 측정의 날숨
*** 피의자가 주어일 텐데, 원문에도 주어가 없습니다. 오키나와는 원래 일본이 아니라 일본어가 이 모양인가 봅니다. – 옮긴이
バイクには中3の女子生徒(15)も同乗していた。関係者によると、2人とも那覇市内の中学校に通っているという。
바이크에는 중3 여학생(15)도 함께 타고 있었다. 관계자에 따르면, 두 사람 모두 나하 시내 중학교에 다니고 있다고 한다.
바이크에는 중3 여학생(15)도 함께 타고 있었다. 관계자에 따르면, 두 사람 모두 나하 시내 중학교에 다니고 있다고 한다.
同署によると、同日午前10時ごろ、「ヘルメットをしないで運転している子がいる」と110番通報があった。通報を受け捜索していた署員が、那覇市若狭の対馬丸記念館付近でヘルメットを着用せずに2人乗りしていたバイクを発見。
이 경찰서에 따르면, 같은 날 오전 10경 '헬멧을 쓰지 않고 운전 중인 아이가 있다'는 110번[일본 경찰청 지령센터 전화 - 옮긴이] 통보가 있었다. 통보를 받고 수색을 한 경찰서 직원[경찰인지는 확실하지 않습니다 – 옮긴이]이 나하시 와사카의 츠시마마루 기념관 부근에서 헬멧을 착용하지 않은 두 사람이 탄 바이크를 발견.
이 경찰서에 따르면, 같은 날 오전 10경 '헬멧을 쓰지 않고 운전 중인 아이가 있다'는 110번[일본 경찰청 지령센터 전화 - 옮긴이] 통보가 있었다. 통보를 받고 수색을 한 경찰서 직원[경찰인지는 확실하지 않습니다 – 옮긴이]이 나하시 와사카의 츠시마마루 기념관 부근에서 헬멧을 착용하지 않은 두 사람이 탄 바이크를 발견.
女子生徒は慌てて引き返そうとしてバイクは転倒。一緒に乗っていた女子生徒は逃走しようとしたが、署員に補導された。この生徒の呼気からもアルコールが検知された。2人ともけがはないという。
여학생은 놀라서 되 돌리려다 바이크가 전복. 함께 타고 있던 여학생은 도주하려고 했지만, 경찰서 직원에게 잡혔다. 이 학생은 호흡에서도 알코올이 검출되었다. 두 사람 모두 부상은 없다고 한다.
여학생은 놀라서 되 돌리려다 바이크가 전복. 함께 타고 있던 여학생은 도주하려고 했지만, 경찰서 직원에게 잡혔다. 이 학생은 호흡에서도 알코올이 검출되었다. 두 사람 모두 부상은 없다고 한다.
2月には、恩納村山田の国道58号で、小中学生3人が乗ったバイクが転倒し、那覇市の中3の男子生徒(15)が亡くなった。運転していた小6の男子児童(12)が自動車運転処罰法違反(無免許過失運転致死傷)と道交法違反(酒気帯び)の疑いで県中央児童相談所に送致されている。
2월에는 온나무라 야마다恩納村山田의 국도 58호선에서 초중학생 3명이 탄 바이크가 전복해서 나하 시의 중3 남학생(15)이 죽었다. 운전을 한 초등학교 6학년 남자아이(12)가 자동차운전처벌법위반(무면허과실운전치사상)과 도로교통법위반(음주운저) 혐의로 오키나와 현 중앙아동상담소에 송치되어 있다.
2월에는 온나무라 야마다恩納村山田의 국도 58호선에서 초중학생 3명이 탄 바이크가 전복해서 나하 시의 중3 남학생(15)이 죽었다. 운전을 한 초등학교 6학년 남자아이(12)가 자동차운전처벌법위반(무면허과실운전치사상)과 도로교통법위반(음주운저) 혐의로 오키나와 현 중앙아동상담소에 송치되어 있다.
教育関係者「子どもが健全に育つ環境を」
교육관계자 '아이들이 건전하게 자랄 환경을'
교육관계자 '아이들이 건전하게 자랄 환경을'
中3の女子生徒(15)が酒気帯び運転で逮捕され、教育関係者からは懸念の声が相次いだ。
중3 여학생(15)이 음주 운전을 해서 체포된 데에 대해 교육관계자로부터 염려의 목소리가 이어졌다.
중3 여학생(15)이 음주 운전을 해서 체포된 데에 대해 교육관계자로부터 염려의 목소리가 이어졌다.
2月にも、恩納村で飲酒した小学生による死亡事故が起きたばかり。県PTA連合会の石川謙会長は「重大な事故を起こす前に捕まってよかった」と前向きに捉えつつ、「他人の子どもだとつい見て見ぬ振りをし、大人は声掛けをしない傾向がある。気になる子がいれば警察に連絡を」と呼び掛ける。
2월에도 온나무라에서 술을 마신 초등학생에 의한 사망사고가 나자마자. (오키나와) 현 PTA연합회의 이시카와 켄 회장은 '중대한 사고를 일으키기 전에 잡아서 다행입니다' 라고 전향적으로 받아들이면서도, '남의 아이라고 무심결에 봐도 못 본 척하며, 어른은 말을 걸지 않는 경향이 있다. 신경이 쓰이는 아이가 있으면 경찰에 연락을...'이라고 호소한다.
2월에도 온나무라에서 술을 마신 초등학생에 의한 사망사고가 나자마자. (오키나와) 현 PTA연합회의 이시카와 켄 회장은 '중대한 사고를 일으키기 전에 잡아서 다행입니다' 라고 전향적으로 받아들이면서도, '남의 아이라고 무심결에 봐도 못 본 척하며, 어른은 말을 걸지 않는 경향이 있다. 신경이 쓰이는 아이가 있으면 경찰에 연락을...'이라고 호소한다.
県社会教育関係団体等連絡会の仲西春雅会長は「飲酒が低年齢化しているのでは」と驚き、「家庭や学校、地域が一丸となって子どもたちが健全に育つ環境をつくらないといけない」と話した。
(오키나와) 현 사회교육관계단체등연락회[연락회도 네이버 사전에 올라와 있기는 합니다만 ‘협의회’가 더 자연스러워 보입니다 – 옮긴이]의 나카니시 하루마사 회장은 '음주가 저연령화해 가고 있는 데는'이라며 놀라서 '가정과 학교, 지역이 하나가 되어 아이들이 건전하게 자랄 환경을 만들지 않으면 안된다고' 말했다.
(오키나와) 현 사회교육관계단체등연락회[연락회도 네이버 사전에 올라와 있기는 합니다만 ‘협의회’가 더 자연스러워 보입니다 – 옮긴이]의 나카니시 하루마사 회장은 '음주가 저연령화해 가고 있는 데는'이라며 놀라서 '가정과 학교, 지역이 하나가 되어 아이들이 건전하게 자랄 환경을 만들지 않으면 안된다고' 말했다.
那覇市の渡慶次克彦教育長は「市内の小中学校にも安全指導の徹底を行うよう強く言ってきた。子どもたちにも重ねて『命を大切に』と伝えてきた直後で、とにかく残念だ」と話した。今後の対応については「詳細を把握してから」と述べるにとどめた。
나하 시의 토케이지 카츠히코渡慶次克彦 교육장은 '시내의 중고등학교에도 안전지도를 철저하게 시행하도록 강하게 이야기해 왔다. 아이들에게도 거듭해서 '목숨을 소중히 하라'고 전달해 온 직후라 어쨌든 걱정이다' 라고 말했다. 앞으로의 대응에 관해서는 '상세한 내용을 파악하고 나서부터' 라며 이야기를 멈췄다.
나하 시의 토케이지 카츠히코渡慶次克彦 교육장은 '시내의 중고등학교에도 안전지도를 철저하게 시행하도록 강하게 이야기해 왔다. 아이들에게도 거듭해서 '목숨을 소중히 하라'고 전달해 온 직후라 어쨌든 걱정이다' 라고 말했다. 앞으로의 대응에 관해서는 '상세한 내용을 파악하고 나서부터' 라며 이야기를 멈췄다.
이어서 같은
신문에 1년 전에
실린 오키나와
사람들의 과음에
대한 관련
기사입니다.
「飲み過ぎて後悔」「記憶ない」驚くべき沖縄県民の飲酒実態とは
과음으로 후회' 기억이 없어' 놀라운 오키나와 현민의 음주실태는...
과음으로 후회' 기억이 없어' 놀라운 오키나와 현민의 음주실태는...
2016年2月13日 11:33
9秒でまるわかり!
9초에 통째로 이해!
9초에 통째로 이해!
県民の「多量飲酒」の機会は男性が全国比2倍、女性が4.7倍超だった
현민의 '다량 음주'의 기회는 남성이 전국(평균 대)비 2배, 여성이 4.7배를 넘었다.
현민의 '다량 음주'의 기회는 남성이 전국(평균 대)비 2배, 여성이 4.7배를 넘었다.
「飲み過ぎて思い出せない」頻度は男性1.8倍、女性4.5倍と多かった
'과음으로 기억이 나지 않는' 빈도는 남성이 1.8배, 여성이 4.5배로 많았다.
'과음으로 기억이 나지 않는' 빈도는 남성이 1.8배, 여성이 4.5배로 많았다.
週4回以上飲む人の割合は男女とも全国平均より少なかった
1주일에 4회 이상 마시는 사람들의 비율은 남녀 모두 전국평균보다 적었다
1주일에 4회 이상 마시는 사람들의 비율은 남녀 모두 전국평균보다 적었다
沖縄県民が1回の飲酒で、多量飲酒と位置付けられる量を超える機会は全国比で男性が2倍以上、女性は4・7倍以上あることが12日、初となる県の大規模調査で分かった。「飲みすぎの後悔」「記憶がない経験」も全国平均を大きく上回り、1回ごとの飲酒量が多い県民の傾向が鮮明になった。
오키나와 현민이 1회의 음주에서, 다량의 음주로 눈금이 매겨진 양을 넘기는 기회는 전국 대비 남성이 2배 이상, 여성이 4.7배 이상이라는 것이 12일 최초가 되는 오키나와 현의 대규모 조사에서 알려졌다. '과음으로 후회', '기억이 없었던 기억'도 전국 평균을 크게 웃돌아, 1회 음주량이 많은 (오키나와) 현민의 경향이 선명해 졌다.
오키나와 현민이 1회의 음주에서, 다량의 음주로 눈금이 매겨진 양을 넘기는 기회는 전국 대비 남성이 2배 이상, 여성이 4.7배 이상이라는 것이 12일 최초가 되는 오키나와 현의 대규모 조사에서 알려졌다. '과음으로 후회', '기억이 없었던 기억'도 전국 평균을 크게 웃돌아, 1회 음주량이 많은 (오키나와) 현민의 경향이 선명해 졌다.
多量飲酒は1日当たりの純アルコール換算60グラム以上を基準にしており500ミリリットル缶ビール3本程度。
다량 음주는 하루에 순 알코올 환산 60그램 이상을 기준으로 해서 500 밀리리터 캔 맥주 3개 정도
다량 음주는 하루에 순 알코올 환산 60그램 이상을 기준으로 해서 500 밀리리터 캔 맥주 3개 정도
60グラム以上の飲酒について、県内男性は「毎日・ほとんど毎日」が4・9%(全国3・7%)、「1週間に1回」は17・3%(同6・1%)。県内女性は1・2%(同0・5%)、4・9%(同0・8%)だった。
60그램 이상의 음주와 관련해, 오키나와 현 남성은 '매일/거의 매일'이 4.9% (전국 3.7%), '1주일에 1회'는 17.3% (전국 6.1%). 오키나와 현 여성은 '매일/거의 매일'이 1.2% (전국 0.5%), '1주일에 1회'는 4.9% (전국 0.8%)
60그램 이상의 음주와 관련해, 오키나와 현 남성은 '매일/거의 매일'이 4.9% (전국 3.7%), '1주일에 1회'는 17.3% (전국 6.1%). 오키나와 현 여성은 '매일/거의 매일'이 1.2% (전국 0.5%), '1주일에 1회'는 4.9% (전국 0.8%)
「飲みすぎの後悔」は県内男性で「月に1回未満」以上が計26・7%いたが、全国は計8%。女性は同様に県内13%に対して全国は2%。「飲みすぎて思い出せない頻度」の全国比でも男性で約1・8倍、女性で約4・5倍と県内で多い傾向がみられた。
'과음으로 후회'는 오키나와 현 남성에서 '월 1회 미만' 이상이 계 2.6%이었지만, 전국은 8%, 여성은 역시 오키나와 현이 13%임에 대해 전국은 2%. '과음으로 기억이 나지 않는 빈도'는 전국 대비로도 남성이 약 1.8배, 여성이 4.5배로 오키나와 현이 많은 경향이 보였다.
'과음으로 후회'는 오키나와 현 남성에서 '월 1회 미만' 이상이 계 2.6%이었지만, 전국은 8%, 여성은 역시 오키나와 현이 13%임에 대해 전국은 2%. '과음으로 기억이 나지 않는 빈도'는 전국 대비로도 남성이 약 1.8배, 여성이 4.5배로 오키나와 현이 많은 경향이 보였다.
一方で、飲酒頻度は全国平均より少ないことも分かった。「週に4回以上」は男性が全国38・3%である一方で県内は22・7%。女性は全国10・1%に対し、県内は7・8%だった。
한편, 음주 빈도는 전국평균 보다 적은 것도 알려졌다. '한 주에 4회 이상'은 남성이 전국 38.3%인 반면 오키나와 현이 22.7%. 여성은 전국 10.1%에 대해 오키나와 현이 7.8%였다.
한편, 음주 빈도는 전국평균 보다 적은 것도 알려졌다. '한 주에 4회 이상'은 남성이 전국 38.3%인 반면 오키나와 현이 22.7%. 여성은 전국 10.1%에 대해 오키나와 현이 7.8%였다.
県内では低年齢で初めて飲酒していることや20代女性の飲酒量が全国と比べて多いことも明らかになった。県は未成年者や若年の女性、働き盛りの男性をターゲットに対策を進める方針だ。
오키나와 현에서는 저연령에 처음 음주를 하는 것과 20대 여성의 음주량이 전국과 비교해서 많음이 밝혀졌다. 오키나와 현은 미성년자와 젊은 여성, 장년 남자를 타겟으로 대책을 진행할 방침이다.
오키나와 현에서는 저연령에 처음 음주를 하는 것과 20대 여성의 음주량이 전국과 비교해서 많음이 밝혀졌다. 오키나와 현은 미성년자와 젊은 여성, 장년 남자를 타겟으로 대책을 진행할 방침이다.
調査は2014年12月から15年10月までの計8カ月間、県警運転免許センターなど本島内3カ所で実施。世界保健機関(WHO)のアルコール使用障害特定テスト(AUDIT=オーディット)を使った。有効回答は約6万1千人。
조사는 2014년 12월에서 15년 10월까지 계 8개월간, 오키나와 현 운전면허센터 등 (오키나와) 본 섬 내 3개소에서 실시. 세계보건기구(WHO)의 알코올 사용장애특정테스트(AUDIT = 오딧)을 사용했다. 유효 답변은 약 6만1천명.
조사는 2014년 12월에서 15년 10월까지 계 8개월간, 오키나와 현 운전면허센터 등 (오키나와) 본 섬 내 3개소에서 실시. 세계보건기구(WHO)의 알코올 사용장애특정테스트(AUDIT = 오딧)을 사용했다. 유효 답변은 약 6만1천명.
일본에 가자마자
바로 진상을
알게 된
놀라운 거짓말내지는 오해가
있습니다.
일본사람들이 소식에
술을 못
마신다는… 술로
일본사람들 기를
죽여 놓고
왔다고 허풍을
떨던 선배들의
말을 그대로
믿었던 게
잘못입니다. 조심스러워하는 일본
사람들의 성격상
– 최소한
토오쿄오에서는 - 아마도 술에
취한 사람들을
잘 못
봐서 그렇겠죠. 경험
상, 술에
취한 모습을
보여주는 사람들이
우리보다 적어서
그렇지 절대로
술을 적게
마시는 사람들은
아닙니다. 그
가운데서도 술을
많이 마시는
사람들이 시코쿠四国
– 특히
코오치高知 현
–과
큐우슈우九州 사람들인데요. 둘
다 일본식
쇼우츄우의 대명사입니다. 그래서
그런지 두
지역 다
호방한 (남자다운) 기질을
자랑하는 사람들입니다. 나아가
오늘의 주인공
오키나와는 쌀로
만든 40도짜리 증류주
아와모리泡盛가
유명한데요. 우리나라의
안동소주 등과
비슷하다는 평입니다. 오키나와의
슬픔에 대해서는
언젠가 따로…
소식과 관련해서는
제돈 내고
먹을 땐
확실히 소식을
합니다. 하지만
얻어 먹거나
회사 회식에서는
절대로 그렇지
않습니다. 게다가
건강식만 먹을
것 같지만, 날로
먹고, 구워
먹고, 튀겨
먹고, 짜게
먹고, 야채
안 먹고, 게다가
많이 먹는
일본사람들이 장수하는
게 신기할
따름입니다.
기사에 110번이 등장합니다. 공식 명칭는 ‘경찰통보용전화’로
우리나라의 112와 비슷합니다. 햐크쥬우방이 아니라
햐쿠토오방이라고 읽습니다. 왜
그런 지는
일본사람도 모르겠다는
답이 보통인데, 1월
10일이
경찰정보공개의 날이라
일본어의 10일인 ‘토오카’에서
토오가 왔다는
설이 유력한데요, 한편으로
햐쿠토오방을 한자로
百当番이라고 써 놓고
보면, 100가지
일을 하는
당번으로 무엇이든
해결해주는 역할이라는
의미가 살짝
보입니다. 그런
의미에서 햐쿠토오방은 범죄신고
외에도 위기상황에서 연락을
하(면
도움을 주)는
번호라는 인식이
있습니다. 나아가, 해충이나
곰팡이 방제
약품 등의
상품명에도 가끔
붙이고는 합니다. [끝]
댓글 없음:
댓글 쓰기