가슴이 따뜻해지는 이야기 한 꼭지입니다. 한편 반전의 묘미도…
あの港区にこども食堂!? 「セレブの住む街」のもう一つの顔
미타토 쿠에 아동식당!? ‘셀렙들이 사는 동네’의 또 하나의 얼굴
미타토 쿠에 아동식당!? ‘셀렙들이 사는 동네’의 또 하나의 얼굴
湯浅誠 | 社会活動家・法政大学教授 유센 마코토 / 사회활동가/호우세이대학교수
Yahoo News 3/15(水) 6:56
地元スーパーの駐車場にフェラーリが停まる。他方、周囲には波板で覆われた家も
동네 수퍼 주차장에 페라리가 서 있다. 한편, 주변에는 골판재를 댄 집도
동네 수퍼 주차장에 페라리가 서 있다. 한편, 주변에는 골판재를 댄 집도
セレブの住む街・港区 셀렙들이 사는 동네・미나토 쿠
「セレブの住む街」――東京都港区にはそんなフレーズがついて回る。
‘셀렙들이 사는 동네’ – 토오쿄오 토 미나토쿠에는 그런 문구가 붙어 다닌다
‘셀렙들이 사는 동네’ – 토오쿄오 토 미나토쿠에는 그런 문구가 붙어 다닌다
六本木に赤坂、白金、青山、台場に麻布と、きらびやかなイメージをもつ地区が集まり、六本木ヒルズに東京ミッドタウン、虎ノ門ヒルズにアークヒルズに汐留ビル群など、大都会を象徴する建造物も多い。
록본기에, 아카사카, 시로가네, 아오야먀, 아자부라는 눈이 부시게 멋진 이미지를 가진 지역이 모여있고, 록본기 히루즈Roppongi Hills 토오쿄오 밋토타운 Tokyo Mid Town, 토라노몽 히루즈Toranomon Hills에 아쿠히루즈Ark Hills에 시오도메 빌딩 단지 등, 대도회지를 상징하는 건출물도 많다
록본기에, 아카사카, 시로가네, 아오야먀, 아자부라는 눈이 부시게 멋진 이미지를 가진 지역이 모여있고, 록본기 히루즈Roppongi Hills 토오쿄오 밋토타운 Tokyo Mid Town, 토라노몽 히루즈Toranomon Hills에 아쿠히루즈Ark Hills에 시오도메 빌딩 단지 등, 대도회지를 상징하는 건출물도 많다
大使館の約半数が集まり、赤坂御用地など皇族との縁も深く、青山霊園や増上寺には多くの歴史上の人物が眠っている。民放キー局5社の本社が集まり、情報の発信地でもある。
대사관의 약 반수가 모여 있고 아카사카고요우지赤坂御用地 등 코오소쿠皇族와의 연도 깊고, 아오야마 레이엔青山霊園과 조우조우지増上寺에는 많은 역사상의 인물이 잠들어 있다. 민방 주요 방송국 5개사의 본사가 모여 있고, 정보의 발신지이기도 하다.*
* 아카사카고요우지赤坂御用地는 영빈관 등이 들어 있는 아카사카의 일본 황실 관련 토지를 말합니다.
코오소쿠皇族 은 고유명사이므로 ‘황족’으로 옮기지 않습니다.
아오야마 레이엔青山霊園=아오야마 묘지에는 일본에서 돈과 명예, 권력을 가진 사람만 뼈 가루를 안치 할 수 있는 곳입니다. 현재에도 가끔 연예인의 장례가 치뤄집니다. 곧 피어날 사쿠라가 아주 좋습니다.
조우조우지増上寺는 Tokyo Tower 바로 아래 있는 대형 사찰로, 서울의 봉은사를 연상케 합니다. 당초에는 토쿠카와 가문의 집안의 절로 세워졌습니다 – 옮긴이
대사관의 약 반수가 모여 있고 아카사카고요우지赤坂御用地 등 코오소쿠皇族와의 연도 깊고, 아오야마 레이엔青山霊園과 조우조우지増上寺에는 많은 역사상의 인물이 잠들어 있다. 민방 주요 방송국 5개사의 본사가 모여 있고, 정보의 발신지이기도 하다.*
* 아카사카고요우지赤坂御用地는 영빈관 등이 들어 있는 아카사카의 일본 황실 관련 토지를 말합니다.
코오소쿠皇族 은 고유명사이므로 ‘황족’으로 옮기지 않습니다.
아오야마 레이엔青山霊園=아오야마 묘지에는 일본에서 돈과 명예, 권력을 가진 사람만 뼈 가루를 안치 할 수 있는 곳입니다. 현재에도 가끔 연예인의 장례가 치뤄집니다. 곧 피어날 사쿠라가 아주 좋습니다.
조우조우지増上寺는 Tokyo Tower 바로 아래 있는 대형 사찰로, 서울의 봉은사를 연상케 합니다. 당초에는 토쿠카와 가문의 집안의 절로 세워졌습니다 – 옮긴이
土地の坪単価は平均で1000万円近く、1LDKでも賃料50万円以上の物件がごろごろある。
토지의 평당 단가는 평균 1000만엔 가깝고 1LDK[방 한 칸 + 거실 + 거실 + 부엌 – 옮긴이]라도 월세 50만엔 이상의 물건이 적지 않게 있다.
토지의 평당 단가는 평균 1000만엔 가깝고 1LDK[방 한 칸 + 거실 + 거실 + 부엌 – 옮긴이]라도 월세 50만엔 이상의 물건이 적지 않게 있다.
当然、住人たちも資力のある人が多い。企業経営者やタレントなども多く、住民の平均所得は1023万円(2015年)で全国トップとされる。
당연히 주민들도 재력이 있는 사람이 많다. 기업 경영자와 탤런트 등도 많고, 주민의 평균 소득은 1,023만엔(2015년)으로 전국 최고이라고 한다.
당연히 주민들도 재력이 있는 사람이 많다. 기업 경영자와 탤런트 등도 많고, 주민의 평균 소득은 1,023만엔(2015년)으로 전국 최고이라고 한다.
スーパーの駐車場にフェラーリが停めてあるような地域だ。
슈퍼마켓의 주차장에 페라리가 서 있을 듯한 지역이다
슈퍼마켓의 주차장에 페라리가 서 있을 듯한 지역이다
港区のもう一つの顔 미나토 쿠의 또 하나의 얼굴
一方、もっとも裕福な「一人勝ち」東京都は、格差の大きな自治体でもあるという「もう一つの顔」があり、港区も例外ではない。
한편, 가장 부유한 ‘독주 승자’ 토오교오 토는 (빈부) 격차가 큰 지차체이기도 하다는 ‘또 하나의 얼굴’이 있어, 미나토 쿠도 예외는 아니다.
한편, 가장 부유한 ‘독주 승자’ 토오교오 토는 (빈부) 격차가 큰 지차체이기도 하다는 ‘또 하나의 얼굴’이 있어, 미나토 쿠도 예외는 아니다.
低所得の公立小中学生に支給される就学援助の受給率は、全国平均15.4%に比べて、港区は小学校15.23%、中学校31.06%にのぼる(「港区の教育」2016年度版より)*注。
저소득의 공립중학교에 지원되는 취학 원조 수급률은 전국 평균 15.4%에 비해서, 미나토 쿠는 초등학교 15.23%, 중학교 31.06%까지 올라간다 ([미나토 쿠의 교육] 2016년판에서) *주
저소득의 공립중학교에 지원되는 취학 원조 수급률은 전국 평균 15.4%에 비해서, 미나토 쿠는 초등학교 15.23%, 중학교 31.06%까지 올라간다 ([미나토 쿠의 교육] 2016년판에서) *주
お金持ちの代表格のように言われる街でも、どこから見るかで景色がまったく変わってしまうことは、港区に限らない。その「港区のもう一つの顔」を垣間見させてくれるのが「みなと子ども食堂」だ。
부자의 대표격과 같이 이야기되는 동네에도, 어디에서 보느냐에 (따라) 풍경이 전혀 달라져 버린다는, 미나토 쿠에 한정된 게 아니다. 그 ‘미나토 쿠의 또 하나의 얼굴’을 (울타리의) 틈으로 보여주는 것이 ‘미나토 아동식당’이다.
부자의 대표격과 같이 이야기되는 동네에도, 어디에서 보느냐에 (따라) 풍경이 전혀 달라져 버린다는, 미나토 쿠에 한정된 게 아니다. 그 ‘미나토 쿠의 또 하나의 얼굴’을 (울타리의) 틈으로 보여주는 것이 ‘미나토 아동식당’이다.
みなと子ども食堂 미나토 코토모 쇼쿠도우
広尾駅。渋谷と六本木の間にあるこの駅を降りて10分弱歩いた高台、有栖川記念公園の隣にある公共スペース。今月、そこで「みなと子ども食堂」が開催された。
히로오 역. 시부야와 록본기의 사이에 있는 역을 내려서 10분을 조금 목 걸어간 언덕. 아리스가와 기념공원 근처에 있는 공공 스페이스. 이번 달에 거기에 ‘미나토 코도모 쇼쿠도우’가 열렸다.
히로오 역. 시부야와 록본기의 사이에 있는 역을 내려서 10분을 조금 목 걸어간 언덕. 아리스가와 기념공원 근처에 있는 공공 스페이스. 이번 달에 거기에 ‘미나토 코도모 쇼쿠도우’가 열렸다.
メニューは、ピラフに鳥のからあげ、サラダに野菜スープ、そしてデザートのケーキ。
메뉴는 필라프에 토리노 카라아게[우리나라 프라이드 치킨과 비슷한 닭 튀김 – 옮긴이], 샐러드에 야채 숲, 그리고 디저트로 케익.
메뉴는 필라프에 토리노 카라아게[우리나라 프라이드 치킨과 비슷한 닭 튀김 – 옮긴이], 샐러드에 야채 숲, 그리고 디저트로 케익.
一食で子ども100円、大人300円の材料費を頂戴している(未就学児と保護者の場合も300円)。
한 끼에 어린이 100엔, 어른 300엔이라는 재료비를 받고 있다(미취학 어린이와 보호자의 경우도 300엔).
한 끼에 어린이 100엔, 어른 300엔이라는 재료비를 받고 있다(미취학 어린이와 보호자의 경우도 300엔).
今回は、親子で20名ほどの予約が入っている。
이번에는, 부모와 자녀로 20명 정도의 예약이 들어 와 있다.
이번에는, 부모와 자녀로 20명 정도의 예약이 들어 와 있다.
미나코 코도모 쇼쿠도우의 메뉴. 기부를 받은 식재도 활용해서 밸런스가 잡힌 식사를 제공하고 있다
こども食堂=貧困対策というイメージを払しょくしたい
코도모 쇼쿠도우 = 빈곤대책이라는 이미지를 불식하고 싶다
코도모 쇼쿠도우 = 빈곤대책이라는 이미지를 불식하고 싶다
どんな人が食べにくるのか。
어떤 사람이 먹으러 오는 걸까?
어떤 사람이 먹으러 오는 걸까?
「どんな子でも、どんな方でも、いらっしゃってくださいと言っています。子育て中の方はどなたでも応援しています、と」とNPO法人「みなと子ども食堂」広報担当の愛敬真喜子さん。
‘어떤 어린이라도, 어떤 분이라도, 오세요라고 이야기 합니다. 아이를 키우는 중인 분은 어떤 분이라도 응원하고 있어요.’라고 NPO 법인 ‘미나토코도모쇼쿠도우’ 홍보담당인 아이케이 마키코씨.
‘어떤 어린이라도, 어떤 분이라도, 오세요라고 이야기 합니다. 아이를 키우는 중인 분은 어떤 분이라도 응원하고 있어요.’라고 NPO 법인 ‘미나토코도모쇼쿠도우’ 홍보담당인 아이케이 마키코씨.
「こども食堂とは名づけていますけど、こども食堂=貧困というイメージは払しょくしたいんです」
‘코도모쇼쿠도우라고 이름을 붙이고 있습니다만, 코도모쇼쿠도우=빈곤이라는 이미지는 불식하고 싶습니다’
‘코도모쇼쿠도우라고 이름을 붙이고 있습니다만, 코도모쇼쿠도우=빈곤이라는 이미지는 불식하고 싶습니다’
「貧困というイメージがついてしまったら、この地域でこども食堂はやっていけません。実際、来られる方たちも大半は困窮家庭ではありません」
‘빈곤이라는 이미지가 붙어 버리면, 이 지역에서 코도모쇼쿠도우는 할 수가 없어요. 실제로 오시는 분들의 대부분은 빈곤 가정은 아닙니다’
‘빈곤이라는 이미지가 붙어 버리면, 이 지역에서 코도모쇼쿠도우는 할 수가 없어요. 실제로 오시는 분들의 대부분은 빈곤 가정은 아닙니다’
홍보담당인 아이케이 마키코 씨. ‘대대로 이어지는 편부모single parent 집안’이라며 웃는다
課題は孤食とコミュニケーション 과제는 ‘혼밥’과 커뮤니케이션
強調するのは、孤食防止とコミュニケーションだ。
강조하는 것은 혼밥 방지와 커뮤니케이션이다
강조하는 것은 혼밥 방지와 커뮤니케이션이다
「それなりにお金があっても、夕食は母子2人という家庭は少なくありません。ぐずったり、こぼしたりして、夕食時はお母さんが子どもについキツくあたってしまう時間帯でもある。だからみんなで一緒に食べよう、と。
‘어느 정도 돈이 있어도, 저녁은 모자 두 사람이라는 가정이 적지 않습니다. 징징대거나, 투덜대거나 해서 저녁 식사 때는 엄마가 아이에게 자기도 모르게 심하게 해버리는 시간대이기도 하죠. 그래서 모두 함께 먹어요, 라고.
‘어느 정도 돈이 있어도, 저녁은 모자 두 사람이라는 가정이 적지 않습니다. 징징대거나, 투덜대거나 해서 저녁 식사 때는 엄마가 아이에게 자기도 모르게 심하게 해버리는 시간대이기도 하죠. 그래서 모두 함께 먹어요, 라고.
ここは、こぼし放題。みんな『いいよ、いいよ』と、『ママもゆっくりしてってね』と。そんな場所が必要なんです」
여기는 마음대로 투덜대도 되요. 모두 ‘좋아요, 좋아요’라고 ‘엄마도 천천히 하세요’라고. 그런 장소가 필요한 거죠.’
여기는 마음대로 투덜대도 되요. 모두 ‘좋아요, 좋아요’라고 ‘엄마도 천천히 하세요’라고. 그런 장소가 필요한 거죠.’
子どもたちも調理のお手伝い(みなと子ども食堂提供)
어린이들도 조리를 돕는다 (미나토코도모쇼쿠도우 제공)
어린이들도 조리를 돕는다 (미나토코도모쇼쿠도우 제공)
この地域独自の事情もあるようだ。
이 지역의 독자적인 사정도 있는 듯하다
이 지역의 독자적인 사정도 있는 듯하다
「港区は、私立の進学率がとても高く、半分を超えています。お子さんが私立に行くということは、親に地域性がなくなるということでもあります。
‘미나토쿠는 사립(학교) 진학률이 아주 높아서 절반을 넘기고 있어요. 아이들이 사립에 다닌다는 것은 부모에게 지역성이 없어진다고 하는 것도 됩니다
‘미나토쿠는 사립(학교) 진학률이 아주 높아서 절반을 넘기고 있어요. 아이들이 사립에 다닌다는 것은 부모에게 지역성이 없어진다고 하는 것도 됩니다
子どもがいても、地域につながりがない。ママ友がいなくて夫も帰ってこなければ、話をする相手がいない。だからここは、お母さんたちのコミュニケーションの場でもあるんです。
아이들이 있어도 지역에 붙질 않아. 엄마 친구가 없어서, 아빠도 귀가를 하지 않으면, 이야기를 할 상대가 없어. 그래서 여기는 엄마들의 커뮤니케이션의 자리이기도 해요.
아이들이 있어도 지역에 붙질 않아. 엄마 친구가 없어서, 아빠도 귀가를 하지 않으면, 이야기를 할 상대가 없어. 그래서 여기는 엄마들의 커뮤니케이션의 자리이기도 해요.
実際、子どもが有名私立小に通っている親が、タクシー飛ばして食べに来たこともありました。さすがにタクシー使って食べにくるこども食堂というのは、ここだけじゃないでしょうか(笑)」
실제로 아이가 유명사립학교에 다니고 있는 부모가 택시로 날아 (밥을) 먹으로 오는 경우도 있어요. 역시나 택시를 타고 밥을 먹으로 오는 코도모쇼쿠도우는 여기 밖에는 없을 걸요. ㅎㅎㅎ]’
실제로 아이가 유명사립학교에 다니고 있는 부모가 택시로 날아 (밥을) 먹으로 오는 경우도 있어요. 역시나 택시를 타고 밥을 먹으로 오는 코도모쇼쿠도우는 여기 밖에는 없을 걸요. ㅎㅎㅎ]’
「年収が600~700万円ある世帯にも、孤食やコミュニケーションの課題のある人たちがいます。こども食堂を必要としている人は、生活に困窮している家庭だけというわけじゃないんです」
‘연봉이 600~700만엔인 세대에도, 혼밥과 커뮤미케이션이라는 숙제가 있는 사람들이 있어요. 코도모 쇼쿠도우를 필요로 하는 사람은 생활이 곤궁한 가정만이라고 하는 게 아니예요.
‘연봉이 600~700만엔인 세대에도, 혼밥과 커뮤미케이션이라는 숙제가 있는 사람들이 있어요. 코도모 쇼쿠도우를 필요로 하는 사람은 생활이 곤궁한 가정만이라고 하는 게 아니예요.
‘친구와 함께 먹는다’라는 것 만으로 친구들의 텐션*은 올라간다. 기부 받은 케익을 먹는다 (미나토코도모쇼쿠도우 제공)
* 친밀감 또는 흥미, 관심이라고 옮겨야겠습니다 – 옮긴이
低所得家庭は孤立する傾向も高い 고소득 가정은 독립하는 경향도 강하다
来る人たちの中には、実際に困っている家庭も複数いるが、愛敬さんたちは詮索しない。
오는 사람들 가운데는 실제로 곤궁한 가정도 다수 있지만, 아이케이 씨네는 파고들지 않는다.
오는 사람들 가운데는 실제로 곤궁한 가정도 다수 있지만, 아이케이 씨네는 파고들지 않는다.
「この地域のお金持ちはケタ違い。上には上がいて、年収600万とかだと、まだ下の方。格差が大きく、暮らしぶりを話題にし始めると関係が難しくなります。大都会は隣人の顔も知らないとよく言われますが、学校とか友だち同士のしがらみは、なかなか強いんですよ」
‘이 지역의 부자들은 단위가 다르다. 위는 위가 있어서 연봉 600만이라고 하면, 아직 아래 축. (빈부) 격차가 커서, 살림살이를 화제로 시작하면 관계가 어려워 져요. 대도회지는 주변 사람의 얼굴도 모른다고 이야기하지만, 학교 라든가 친구들 사이의 끈적끈적한 관계는 꽤 강하죠.
‘이 지역의 부자들은 단위가 다르다. 위는 위가 있어서 연봉 600만이라고 하면, 아직 아래 축. (빈부) 격차가 커서, 살림살이를 화제로 시작하면 관계가 어려워 져요. 대도회지는 주변 사람의 얼굴도 모른다고 이야기하지만, 학교 라든가 친구들 사이의 끈적끈적한 관계는 꽤 강하죠.
あからさまに話すことはないものの、それでも低所得の親が孤立する傾向が強いのは、港区の調査からも明らかになっている。
있는 그대로 말하는 것은 아니지만, 그래도 저소득층 부모가 독립하는 경향이 강한 것은 미타토 쿠의 조사에서도 밝혀져 있다
있는 그대로 말하는 것은 아니지만, 그래도 저소득층 부모가 독립하는 경향이 강한 것은 미타토 쿠의 조사에서도 밝혀져 있다
児童育成手当(東京都制度)を受給しているひとり親家庭の保護者などに実施したアンケート調査の結果は、以下のとおりだ。
아동육성수당(토오쿄오 토 제도)를 수급하고 있는 편부모 가정의 보호자 등에게 실시한 앙케이트 조사 결과는 다음과 같다
아동육성수당(토오쿄오 토 제도)를 수급하고 있는 편부모 가정의 보호자 등에게 실시한 앙케이트 조사 결과는 다음과 같다
子どものことで困ったときに相談する人が「誰もいない」親は10.1%
아이들 일로 힘들 때 상담할 사람이 ‘아무도 없는’ 부모는 10.1%
아이들 일로 힘들 때 상담할 사람이 ‘아무도 없는’ 부모는 10.1%
子どもを預けたりするような相手が「いない」親は59.1%
아이를 맡아줄 듯한 상대가 없는 부모가 59.1%
아이를 맡아줄 듯한 상대가 없는 부모가 59.1%
子どもに対し、「イライラする」ことが「しばしばある」親は28.9%
아이에 대해 ‘짜증나는’일이 ‘자주 있는’ 부모는 28.9%
아이에 대해 ‘짜증나는’일이 ‘자주 있는’ 부모는 28.9%
だから、すべての親子に開かれた運営の中で、1人でも2人でも、それで助かってくれる親子がいてくれれば、とも願う。
그러므로, 모든 엄마, 아빠와 아이들에게 열어서 운영 중으로 한 사람이라도 두 사람이라도, 그렇게 해서 도와줄 엄마, 아빠, 아이가 와 준다면, 부탁해요.
그러므로, 모든 엄마, 아빠와 아이들에게 열어서 운영 중으로 한 사람이라도 두 사람이라도, 그렇게 해서 도와줄 엄마, 아빠, 아이가 와 준다면, 부탁해요.
50억엔이라는 믿을 수 없는 대기업 체인 사장 댁 근처(사진에서는 안쪽)에 코도모쇼쿠도우가 열린다. 좀 초현실적(sur)*
* 사진의 오른편은 최근에 문을 연 고급 (요양)양로원 왼쪽은 토오쿄오 중앙도서관 입니다. 길의 끝 삼거리에서 오른쪽 언덕길을 내려가다 오른편에 대한민국 대사관이 있습니다. - 옮긴이
代表理事の思い 대표이사의 생각
代表理事の宮口高枝さんも、その思いは人一倍強い。
대표이사인 미야구치 타카에 씨도, 이런 생각은 남들의 갑절은 강하다
대표이사인 미야구치 타카에 씨도, 이런 생각은 남들의 갑절은 강하다
宮口さんの最初の記憶は、水たまりに映る自分の顔だった。
미야구치씨의 최초의 기억은, 괸 물에 비치는 자신의 얼굴이었다
미야구치씨의 최초의 기억은, 괸 물에 비치는 자신의 얼굴이었다
「3歳のとき、父親が病死したときだと思うんですね。父親の亡骸を埋める墓穴があって――当時、私の故郷はまだ土葬だったんです――、その墓穴の底に水たまりがあって、そこに私の顔が映ってる。たぶん、姉か誰かにおぶってもらってたと思うんです。高いところから、水たまりに映る自分の顔を見下ろしていました」
‘세 살 때, 아버지가 병으로 돌아가셨을 때라고 생각해요. 아버지의 유해를 묻은 무덤이 있고 – 당시, 제 고향에서는 매장이었어요*-, 그 묘혈의 바닥에 물이 고여 있었는데, 거기에 제 얼굴이 비쳤어요. 아마, 언니인지 누군가가 업어준 거라고 생각해요. 높은 데서부터 괸 물에 비치는 자기 얼굴을 내려다 보고 있었어요.’
* 일본은 불교의 영향으로 거의 화장을 합니다만, 나고야 인근에서는 매장을 한다는 이야기를 무라카미 하루키의 단편에서 읽은 기억이 납니다 – 옮긴이
‘세 살 때, 아버지가 병으로 돌아가셨을 때라고 생각해요. 아버지의 유해를 묻은 무덤이 있고 – 당시, 제 고향에서는 매장이었어요*-, 그 묘혈의 바닥에 물이 고여 있었는데, 거기에 제 얼굴이 비쳤어요. 아마, 언니인지 누군가가 업어준 거라고 생각해요. 높은 데서부터 괸 물에 비치는 자기 얼굴을 내려다 보고 있었어요.’
* 일본은 불교의 영향으로 거의 화장을 합니다만, 나고야 인근에서는 매장을 한다는 이야기를 무라카미 하루키의 단편에서 읽은 기억이 납니다 – 옮긴이
もう一つ忘れられないのが、その晩の母親の姿だ。
하나 잊을 수 없는 것이, 그날 밤 엄마의 모습이었다.
하나 잊을 수 없는 것이, 그날 밤 엄마의 모습이었다.
「母が囲炉裏に薪を、こう、一つくべては『どうしよう』、また一つくべては『どうしよう』と言っていました」――その母親のしぐさを忠実に再現しながら、宮口さんが語る。
‘엄마가 화로에 장작을 이렇게 하나 지피면 ‘어떻게 해’ 또 하나 지피면 ‘어떻게 해’ 라고 얘기하고 있었다’ 그 엄마의 몸짓을 충실히 재현하면서 미야구치 씨가 말한다.
‘엄마가 화로에 장작을 이렇게 하나 지피면 ‘어떻게 해’ 또 하나 지피면 ‘어떻게 해’ 라고 얘기하고 있었다’ 그 엄마의 몸짓을 충실히 재현하면서 미야구치 씨가 말한다.
NPO 법인 ‘미나토코도모쇼쿠도우’ 대표이사 미야구치 타카에 씨
父親を亡くした宮口さん宅の暮らしは厳しかった。母親と食べ盛りの5人姉妹が肩を寄せ合って暮らし、一時期は生活保護を受けたこともあった、と宮口さんは記憶している。
아버지가 돌아가신 미야구치 씨의 집 살림은 힘겨웠다. 엄마와 먹성 좋은 다섯 자매가 힘을 합쳐 도와 가며 살아서, 한때는 생활보호를 받은 적도 있었던 것으로 미야구치 씨는 기억하고 있다.
아버지가 돌아가신 미야구치 씨의 집 살림은 힘겨웠다. 엄마와 먹성 좋은 다섯 자매가 힘을 합쳐 도와 가며 살아서, 한때는 생활보호를 받은 적도 있었던 것으로 미야구치 씨는 기억하고 있다.
その後、宮口さんは働きながら看護師の資格を取り、港区で働き始めた。ひとり親家庭、とりわけ母子家庭がどれだけ大変か、宮口さんは骨身にしみて感じている。
그 뒤, 미야구치 씨는 일을 하면서 간호사 자격을 취득해서 미나토 쿠에서 일을 시작했다. 편부모 가정, 그 중에서도 모자가정이 얼마나 힘든지 미야구치 씨는 뼈저리게 느끼고 있다.
그 뒤, 미야구치 씨는 일을 하면서 간호사 자격을 취득해서 미나토 쿠에서 일을 시작했다. 편부모 가정, 그 중에서도 모자가정이 얼마나 힘든지 미야구치 씨는 뼈저리게 느끼고 있다.
だから、看護師で働く傍ら、長く港区で男女平等参画の活動に関わってきた。そして、その仲間の一人から持ちかけられたのが「みなと子ども食堂」の開設・運営だった。
그래서, 간호사로 일하는 한편, 오랫동안 미나토 쿠의 남녀평등참획* 활동에 관여해 왔다. 그래서, 그 동료 한 사람이 들고 나온 것이 ‘미나토코도모쇼쿠도우’의 개설과 운영이었다.
* 남녀평등에 관한 정책을 심의하고 이를 총리에게 제안하는 주요 정책회의의 하나 – 옮긴이
그래서, 간호사로 일하는 한편, 오랫동안 미나토 쿠의 남녀평등참획* 활동에 관여해 왔다. 그래서, 그 동료 한 사람이 들고 나온 것이 ‘미나토코도모쇼쿠도우’의 개설과 운영이었다.
* 남녀평등에 관한 정책을 심의하고 이를 총리에게 제안하는 주요 정책회의의 하나 – 옮긴이
若い子育て世帯の多い地域でも開催したい
아이를 키우는 젊은 세대가 많은 지역에서도 열고 싶다
아이를 키우는 젊은 세대가 많은 지역에서도 열고 싶다
今、宮口さんたちは、港南地区での「みなと子ども食堂」の開設を模索している。
지금 미야구치 씨는 미나토 남쪽지역에서의 ‘미나토코도모쇼쿠도우’를 개설을 모색하고 있다.
지금 미야구치 씨는 미나토 남쪽지역에서의 ‘미나토코도모쇼쿠도우’를 개설을 모색하고 있다.
「あそこは若い子育て世帯が多いから、きっと必要としている家庭も少なくないはず。でもこの麻布地区までは距離があるから、できれば港南地区でも開催したい」
‘거기는 아이를 키우는 젊은 세대가 많으니까, 꼭 필요한 가정도 적지 않을 겁니다. 그래도 이 아자부 지역까지는 거리가 있어서, 될 수 있으면 미나토 남쪽 지역에도 열고 싶어요’
‘거기는 아이를 키우는 젊은 세대가 많으니까, 꼭 필요한 가정도 적지 않을 겁니다. 그래도 이 아자부 지역까지는 거리가 있어서, 될 수 있으면 미나토 남쪽 지역에도 열고 싶어요’
しかし、全員ボランティアの団体に、毎回炊事道具を持ち込んで、毎回撤収するほどの体力はない。炊事用具を恒常的に保管できる場所が見つからないと、港南地区での開設は難しい。宮口さんたちは、その場所を探し続けている。
그러나, 전원 자원봉사 단체로 매번 취사도구를 들고 와서, 매번 철수를 할 체력이 없다. 취사 용구를 항상 보관할 수 있는 장소가 눈에 띄지 않으면, 미나토 남쪽지역에서의 개설은 어렵다. 미야구치 씨는 그 장소를 계속해서 찾고 있다.
그러나, 전원 자원봉사 단체로 매번 취사도구를 들고 와서, 매번 철수를 할 체력이 없다. 취사 용구를 항상 보관할 수 있는 장소가 눈에 띄지 않으면, 미나토 남쪽지역에서의 개설은 어렵다. 미야구치 씨는 그 장소를 계속해서 찾고 있다.
미나토코도모쇼쿠도우는 많은 자원봉사자가 대등한 입장에서 참여하고 있다. (미나토코도모쇼쿠도우 제공)
小さくても複数の課題に対応 작아도 다수의 과제에 대응
セレブの住む街・港区にも生活の厳しい人たちはおり、また、それほど生活の苦しくない人たちの中にも、孤立やコミュニケーションなどの課題はある。
셀렙들의 동네인 미나토 쿠에도 생활이 힘겨운 사람들이 있고, 아직 그 정도 생활이 힘든 사람 들 중에도 독립이나 커뮤니케이션 등의 과제는 있다.
셀렙들의 동네인 미나토 쿠에도 생활이 힘겨운 사람들이 있고, 아직 그 정도 생활이 힘든 사람 들 중에도 독립이나 커뮤니케이션 등의 과제는 있다.
過度の絞り込み(ターゲティング)をすることなく、規模は小さくても複数の課題に対応できる――「みなと子ども食堂」はそんなこども食堂のもつメリットを体現している。
과도한 범위 축소(타게팅)을 하지 않고, 규모는 작아도 다수의 과제에 대응할 수 있는 – ‘미나토코도모쇼쿠도우’는 그런 코도모쇼쿠도우가 갖는 장점을 구현하고 있다.
과도한 범위 축소(타게팅)을 하지 않고, 규모는 작아도 다수의 과제에 대응할 수 있는 – ‘미나토코도모쇼쿠도우’는 그런 코도모쇼쿠도우가 갖는 장점을 구현하고 있다.
눈앞의 아리스가와공원에서 기운차게 동네야구를 하는 아이들. 도회의 아이들도 입시와 게임투성이는 아니다
注:就学援助は自治体によって基準額の設定が異なり、また、周知や手続きの方法によっても差が出る。そのため、受給率の違いが所得の違いを正確に反映しているとは限らない。
주: 취학 원조는 지자체에 따라 기준액의 설정이 다르고. 또 주지와 수속의 방법에 따라서도 차이가 난다. 그러므로, 수급률의 차이가 소득의 차이를 정확하게 반영하고 있다고는 한정할 수 없다.
글 참 잘 썼죠? 마음이 훈훈해 지는 글이었습니다.
빈찬에 보리밥만 못한 것이 상대없는 혼밥이라는 이야기가 마음에 와 닿습니다. 특히, 대화를 반찬을 삼아야 할 어린 아이에게는… 낯익은 지명과 풍경이 가득해서 더욱 마음이 가는 기사였습니다. [끝]









댓글 없음:
댓글 쓰기