문 대통령이 방중 기간 중 그 발전 현장을 보기 위해 일부러 아침에 시장 식당에서 콩국 豆浆dòujiāng과 꽈배기튀김油条yóutiáo을 자셨다는 중국 핀테크의 실태에 관한 기사입니다.
DIAMOND ONLINE
2017.12.20
訪日中国人が握る、日本のフィンテック普及のカギ
일본을 찾는 중국사람들이 쥐고 있는 일본 핀테크 보급의 열쇠
일본을 찾는 중국사람들이 쥐고 있는 일본 핀테크 보급의 열쇠
売り上げ伸びた“銀聯カード”で決済できる店
매출이 늘어난 ‘Union Pay’로 결제 가능 점포
매출이 늘어난 ‘Union Pay’로 결제 가능 점포
銀聯(ぎんれん)カードをご存じだろうか。銀聯とは、日本語で言えば「銀行協会」という意味に近い。中国人が持っている銀行カードで、なんと約60億枚も発行されており、銀行口座の数だけ発行される仕組みだ。中国の人口が約14億人なので、一人当たり4枚持っている、つまり4つの銀行に口座を持っている計算になる(人口とはもちろん、幼児なども入れた数なので、実際の保有銀行口座はこれよりも多くなるだろう)。
銀聯(Ginren)* 카드를 아시는 지. 인리앤은 일본어로 말하면 「銀行協会」이라는 의미에 가깝다. 중국 사람들이 가지고 있는 은행 카드로 무려 60억 장이나 발행되어 있으며, 은행계좌수만큼만 발행되는 시스템이다. 중국 인구가 약 14억명이니까, 1인당 4장을 가지고 있어, 결국 4개의 은행에 계좌를 가지고 있다는 계산이 된다. (인구로는 물론, 유아 등도 넣은 숫자이므로 실제로 보유 은행계좌는 기 보다도 많을 것이다.)
* 銀聯은 중국어로 银联라고 쓰며 발음은 Yínlián(인리앤)입니다. 우리말 ‘은련’으로 쓰는 것도 어색하고, 굳이 일본어로 ‘긴렌’이라 읽을 이유가 없으므로, 이하 인리앤으로 옮깁니다. – 옮긴이
銀聯(Ginren)* 카드를 아시는 지. 인리앤은 일본어로 말하면 「銀行協会」이라는 의미에 가깝다. 중국 사람들이 가지고 있는 은행 카드로 무려 60억 장이나 발행되어 있으며, 은행계좌수만큼만 발행되는 시스템이다. 중국 인구가 약 14억명이니까, 1인당 4장을 가지고 있어, 결국 4개의 은행에 계좌를 가지고 있다는 계산이 된다. (인구로는 물론, 유아 등도 넣은 숫자이므로 실제로 보유 은행계좌는 기 보다도 많을 것이다.)
* 銀聯은 중국어로 银联라고 쓰며 발음은 Yínlián(인리앤)입니다. 우리말 ‘은련’으로 쓰는 것도 어색하고, 굳이 일본어로 ‘긴렌’이라 읽을 이유가 없으므로, 이하 인리앤으로 옮깁니다. – 옮긴이
ひところ“爆買い”で有名になった中国からの訪日客も、政治情勢とは裏腹に、非常に増加中だ。2014年241万人(前年対比+83%)、15年499万人(+108%)、16年637万人(+28%)、10月までのデータで今年の人数を予想すると、750万人(+13%)となる。2014年と今年の訪日客数を比べると5年で3倍にもなっている。
한때 ‘싹쓸이’로 유명해졌던 중국에서 온 일본 방문객도 정치 정세와는 거꾸로, 무척 증가 중이다. 2014년 241만명(전년 대비 +83%), 2015년 499만명(+108%), 2016년 637만명(+28%), 10월까지의 데이터로 금년의 인원 숫자를 예상하면 750만명(+13%)이 된다. 2014년과 금년의 일본을 찾는 관광객 숫자를 비교하면 5년간 3배나 되었다.
한때 ‘싹쓸이’로 유명해졌던 중국에서 온 일본 방문객도 정치 정세와는 거꾸로, 무척 증가 중이다. 2014년 241만명(전년 대비 +83%), 2015년 499만명(+108%), 2016년 637만명(+28%), 10월까지의 데이터로 금년의 인원 숫자를 예상하면 750만명(+13%)이 된다. 2014년과 금년의 일본을 찾는 관광객 숫자를 비교하면 5년간 3배나 되었다.
“爆買い”当時ほどではないにせよ、彼らの購買力にはすさまじいものがある。来日客であろうが、日本人であろうが、売り上げが増えれば商売にとっては望ましいことだ。中国人訪日客に人気のモデル観光コースに「銀座」がある。バスでホテルから向かって銀座1丁目で降ろし、銀座通りを歩き、ブランドショップやデパート、家電店で買い物をして8丁目に向かい、高速下の焼き肉屋(食べ放題)に行って、バスが迎えに来るというコースである。多いときにはバスが4丁目の交差点近くまでバスが並ぶ。
‘싹쓸이’ 당시 정도는 아니라지만, 그들의 구매력에는 무시무시한 것이 있다. 일본을 방문하는 관광객이든지, 일본 사람이든지 매출이 증가된다면 장사로서는 바람직한 거다. 일본을 방문하는 중국인 관광객에게 인기인 모델 관광 코스에 「銀座Ginza」가 있다. 버스로 호텔에서 떠나 긴자 1쵸우메銀座1丁目에서 내려, 긴자도오리銀座通り를 걸으며 브랜드 샵이나 백화점, 가전 매장에서 쇼핑을 하고 8쵸우메8丁目로 가서 고속도로 아래 야키니쿠집(다베호우다이)로 갔다가 버스가 맞으러 오는 코스다. 많을 때는 버스가 4쵸우메4丁目 교차로 가까이까지 버스가 늘어선다
‘싹쓸이’ 당시 정도는 아니라지만, 그들의 구매력에는 무시무시한 것이 있다. 일본을 방문하는 관광객이든지, 일본 사람이든지 매출이 증가된다면 장사로서는 바람직한 거다. 일본을 방문하는 중국인 관광객에게 인기인 모델 관광 코스에 「銀座Ginza」가 있다. 버스로 호텔에서 떠나 긴자 1쵸우메銀座1丁目에서 내려, 긴자도오리銀座通り를 걸으며 브랜드 샵이나 백화점, 가전 매장에서 쇼핑을 하고 8쵸우메8丁目로 가서 고속도로 아래 야키니쿠집(다베호우다이)로 갔다가 버스가 맞으러 오는 코스다. 많을 때는 버스가 4쵸우메4丁目 교차로 가까이까지 버스가 늘어선다
彼らが商品を買うときの決済に使うのが銀聯カードだ。店舗での導入には機械の購入などコストがかかるものの、判断は売り上げ次第である。三越も銀座店にはいち早く、日本橋本店よりも先に導入した。中国人の購買に対応するためだ。当然、銀聯カードで決済できる店舗の方が、売り上げは伸びた。
그들이 상품을 살 때 결제에 사용하는 것이 인리앤카드다. 점포에서의 도입에는 기계 구입 등 코스트가 들지만 판단은 매출에 달렸다. 미츠코시三越 [백화점]도 긴자 점에 한발 앞서 니혼바시日本橋 본점부터 우선 도입했다. 중국사람들의 구매에 대응하기 위해서다. 당연히, 인리앤카드로 결재가 가능한 점포 쪽이 매출이 늘었다.
그들이 상품을 살 때 결제에 사용하는 것이 인리앤카드다. 점포에서의 도입에는 기계 구입 등 코스트가 들지만 판단은 매출에 달렸다. 미츠코시三越 [백화점]도 긴자 점에 한발 앞서 니혼바시日本橋 본점부터 우선 도입했다. 중국사람들의 구매에 대응하기 위해서다. 당연히, 인리앤카드로 결재가 가능한 점포 쪽이 매출이 늘었다.
中国本土での個人決済状況を見てみると、電子マネーの一種であるアリババのアリペイ(支付宝)とテンセントのウィーチャットペイ(微信支付)が、個人の決済のほとんどに対応しているといっても過言ではない。それぞれに約5億人と約7億人の会員がおり、決済はスマートフォン(スマホ)で行われる。そのため、なんと財布を持たない中国人も増えている。元々は、アリババは電子商取引の会社で、テンセントはオンラインゲームの会社であった。
중국 본토에서의 개인 결제 현황을 보면 전자 머니의 일종인 알리바바Alibaba의 알리페이Alipay (支付宝zhīfùbǎo)와 텐센트Tencent의 위챗페이Wechatpay (微信支付 wēixìnzhīfù)가 개인 결제의 대부분에 대응하고 있다고 해도 과언이 아니다. 각각 약 5억명과 약 7억명의 회원이 있고, 결제는 스마트폰(sumafo)로 진행된다. 그렇기 때문에 심지어 지갑을 들고 다니지 않는 중국사람들도 늘고 있다. 원래는 알리바바는 전자상거래 회사이고, 텐센트는 온라인 게임 회사였다.
중국 본토에서의 개인 결제 현황을 보면 전자 머니의 일종인 알리바바Alibaba의 알리페이Alipay (支付宝zhīfùbǎo)와 텐센트Tencent의 위챗페이Wechatpay (微信支付 wēixìnzhīfù)가 개인 결제의 대부분에 대응하고 있다고 해도 과언이 아니다. 각각 약 5억명과 약 7억명의 회원이 있고, 결제는 스마트폰(sumafo)로 진행된다. 그렇기 때문에 심지어 지갑을 들고 다니지 않는 중국사람들도 늘고 있다. 원래는 알리바바는 전자상거래 회사이고, 텐센트는 온라인 게임 회사였다.
アリペイもウィーチャットペイもQRコードを利用したシステムで、タクシーから物乞いまでが活用している。QRとはQuick
Responseの略で、日本企業のデンソー(正確には子会社デンソーウェーブ)の登録商標だ。無料で作成することができ、これらの決済が伸びた理由の一つにもなっている。
알리페이도 위챗페이도 QR코드를 이용한 시스템으로, 택시에서 동냥까지 활용하고 있다. QR은 Quick Response의 약자로, 일본 기업인 덴소우DENSO*(정확하게는 자회사인 덴소우 웹)의 등록상표다. 무료로 작성할 수 있어서, 이들 결제가 늘어나는 이유의 하나가 되고 있기도 하다.
* DENSO는 1949년 토요타 자동차의 관리 부문 중 적자 부서였던 「電装部densobu」가 분리 독립해서 「日本電装株式会社Nihon Denso Kabushikikaisha」로 창업하면서 시작되었는데요. 주요 제품은 자동차 열기관 관련, 엔진 관련, 전기 관련, 전자 관련 부분입니다만 무인항공기, 바이오, 정보통신 심지어는 기초화장품 분야에까지 이르고 있습니다. – 옮긴이
알리페이도 위챗페이도 QR코드를 이용한 시스템으로, 택시에서 동냥까지 활용하고 있다. QR은 Quick Response의 약자로, 일본 기업인 덴소우DENSO*(정확하게는 자회사인 덴소우 웹)의 등록상표다. 무료로 작성할 수 있어서, 이들 결제가 늘어나는 이유의 하나가 되고 있기도 하다.
* DENSO는 1949년 토요타 자동차의 관리 부문 중 적자 부서였던 「電装部densobu」가 분리 독립해서 「日本電装株式会社Nihon Denso Kabushikikaisha」로 창업하면서 시작되었는데요. 주요 제품은 자동차 열기관 관련, 엔진 관련, 전기 관련, 전자 관련 부분입니다만 무인항공기, 바이오, 정보통신 심지어는 기초화장품 분야에까지 이르고 있습니다. – 옮긴이
日本のフィンテックの発展について考えてみると、さまざまなパターンが考えられるが、銀聯カードと同様にアリペイなどが日本に持ち込まれることによって進む可能性は高いだろう。
일본의 핀테크fintech의 개발에 대해서 생각해 보면, 다양한 패턴을 생각할 수 있지만, 인리앤카드와 같은 알리페이 등을 일본에 가지고 들어옴으로써 진행 가능성은 높을 것이다.
일본의 핀테크fintech의 개발에 대해서 생각해 보면, 다양한 패턴을 생각할 수 있지만, 인리앤카드와 같은 알리페이 등을 일본에 가지고 들어옴으로써 진행 가능성은 높을 것이다.
日本の、とくに個人の決済は、迅速・正確な(給与振込などがあれば月に数件は無料の)銀行間振込とともに、クレジットカードが十分に普及しているし、現金志向も強い。それに対し、中国はそのような金融インフラがなかったために、スマホとともに一気に、いわゆるフィンテックが普及したのである。要は、それまでに金融インフラがなかった、あるいは発達が遅れていたために、“逆に”導入が進んだという事である。
일본의, 특히 개인 결제는 신속・정확한(금여 이체 등이 있다면 한달에 몇 건은 무료) 은행 간 이체와 함께, 크레딧 카드가 충분히 보급되어 있고, 현금 지향성도 강하다. 이에 비해 중국은 그런 금융 인프라가 없었기 때문에, 스마트폰과 함께 한번에 소위 핀테크가 보급된 것이다. 요는 그때까지 금융 인프라가 없었기 때문에 또는 발달이 지연되었기 때문에 ‘역으로’ 도입이 진행되었다는 것이다.
일본의, 특히 개인 결제는 신속・정확한(금여 이체 등이 있다면 한달에 몇 건은 무료) 은행 간 이체와 함께, 크레딧 카드가 충분히 보급되어 있고, 현금 지향성도 강하다. 이에 비해 중국은 그런 금융 인프라가 없었기 때문에, 스마트폰과 함께 한번에 소위 핀테크가 보급된 것이다. 요는 그때까지 금융 인프라가 없었기 때문에 또는 발달이 지연되었기 때문에 ‘역으로’ 도입이 진행되었다는 것이다.
これは、とくに決済分野でフィンテックが進む条件の一つで、ケニアやインドなど枚挙に暇がない。世界の人口は現在約73億人だが、銀行口座を保有していない人が約20億人いるといわれている。銀行の口座を保有することよりも、スマホの番号で銀行口座のように決済を行うことの方が容易で、要は金融先進国よりも新興国の方が、決済などのフィンテックが発展しやすいのである。
이건 특히 경제분야에서 핀테크가 진행될 조건의 하나로, 케냐나 인도 등 너무 많아 일일이 셀 수가 없다. 세계인구는 현재 약 73억명이지만 은행 계좌를 보유하지 않은 사람이 약 20억명이라고 이야기한다. 은행 계좌를 보유하는 것 보다도 스마트폰 번호로 은행 계좌처럼 결제를 진행하는 편이 용이하고, 요는 금융 선진국보다도 신흥국가 쪽이 결제 등의 핀테크가 발전하기 쉬운 거다.
이건 특히 경제분야에서 핀테크가 진행될 조건의 하나로, 케냐나 인도 등 너무 많아 일일이 셀 수가 없다. 세계인구는 현재 약 73억명이지만 은행 계좌를 보유하지 않은 사람이 약 20억명이라고 이야기한다. 은행 계좌를 보유하는 것 보다도 스마트폰 번호로 은행 계좌처럼 결제를 진행하는 편이 용이하고, 요는 금융 선진국보다도 신흥국가 쪽이 결제 등의 핀테크가 발전하기 쉬운 거다.
世界最高峰レベルにある日本国内の決済インフラでは、新しいニーズは生まれにくい。必要がないからだ。もし決済フィンテックが進むのであれば、中国人の購買によってアリペイなどの中国フィンテックの導入が進むという流れになりそうだ。アリペイとウィーチャットペイは、一部の日本のタクシー会社にはすでに導入され、実際に結構、使われている(一部のコンビニなどでも導入されている)。
세계 최고 레벨인 일본 국내의 결제 인프라로는 새로운 니즈는 생겨나기 어렵다. 필요가 없기 때문이다. 혹 결제 핀테크가 진행된다면 중국 사람들의 구매에 의해 알리페이 등 중국 핀테크의 도입이 진행된다는 흐름이 될 것 같다. 알리페이와 위챗페이는 일부 일본의 택시회사에서는 이미 도입되어 실제로 상당히 사용되고 있다. (일부 편의점에서도 도입되어 있다.)
세계 최고 레벨인 일본 국내의 결제 인프라로는 새로운 니즈는 생겨나기 어렵다. 필요가 없기 때문이다. 혹 결제 핀테크가 진행된다면 중국 사람들의 구매에 의해 알리페이 등 중국 핀테크의 도입이 진행된다는 흐름이 될 것 같다. 알리페이와 위챗페이는 일부 일본의 택시회사에서는 이미 도입되어 실제로 상당히 사용되고 있다. (일부 편의점에서도 도입되어 있다.)
来年アリペイが日本に進出予定
내년 알리페이가 일본에
진출 예정
全世界的に進む現金排除の流れ 전세계적으로 진행되는
현금 배제의 흐름
そして、来年いよいよアリペイ自体が本格的に日本に進出予定である。
그리고 내년 드디어 알리페이 자체가 본격적으로 일본에 진출 예정이다.
그리고 내년 드디어 알리페이 자체가 본격적으로 일본에 진출 예정이다.
今後、2020年に東京オリンピックも予定されており、中国人の訪日数はさらに増え、アリペイなどのニーズが高まり、導入も進むだろう。そして、それが結果的には、日本のフィンテックの進歩(といえるかどうか、わからないが)をもたらすのだろう。現在、当局のフィンテックの参考(目標)モデルとしては、中国を置いている場合も多い。しかし、金融インフラが発展している日本では、同じ形での発展はなかなか難しいと考えられる。
향후, 2020년에 토오쿄오 올림픽도 예정되어 있어서, 중국 사람들의 일본 방문 숫자는 더욱 늘어 알리페이 등의 니즈가 올라가고 도입도 진행 될 것이다. 그리고 그것이 결과적으로는 일본 핀테크의 진보(라고 할지 어떨지는 모르겠지만)를 가져올 것이다. 현재, 결국 핀테크의 참고(목표) 모델로서는 중국을 두고 있는 경우도 많다. 그러나 금융 인프라가 발전해 있는 일본에서는 같은 형태로의 발전은 상당히 어렵다고 생각할 수 있다.
향후, 2020년에 토오쿄오 올림픽도 예정되어 있어서, 중국 사람들의 일본 방문 숫자는 더욱 늘어 알리페이 등의 니즈가 올라가고 도입도 진행 될 것이다. 그리고 그것이 결과적으로는 일본 핀테크의 진보(라고 할지 어떨지는 모르겠지만)를 가져올 것이다. 현재, 결국 핀테크의 참고(목표) 모델로서는 중국을 두고 있는 경우도 많다. 그러나 금융 인프라가 발전해 있는 일본에서는 같은 형태로의 발전은 상당히 어렵다고 생각할 수 있다.
中国の金融市場では人民元の現金によって決済などが行われることが非常に多かった。これを電子化することにより、当局としても、資金の流れが格段に把握(管理)しやすくなったかもしれない。現金(紙幣)排除の流れは、マネーロンダリングや脱税の防止、金融政策の効き目の向上の観点からも、全世界的に進んでいる。もちろん、日本もその方向で検討がなされている。
중국의 금융시장에서는 인민폐Renminbi 현금에 의해 결제 등이 진행되는 일이 상당히 많았다. 이것을 전자화함으로써 당국으로서는 자금의 흐름이 현격하게 파악(관리)하기 쉬워졌을 지도 모른다. 현금(지폐) 배제의 흐름은 돈세탁money laundering이나 탈세 방지, 금융 정책의 효과 향상인 관점에서도 전 세계적으로 진행되고 있다. 물론 일본도 그런 방향으로 검토가 되고 있다.
중국의 금융시장에서는 인민폐Renminbi 현금에 의해 결제 등이 진행되는 일이 상당히 많았다. 이것을 전자화함으로써 당국으로서는 자금의 흐름이 현격하게 파악(관리)하기 쉬워졌을 지도 모른다. 현금(지폐) 배제의 흐름은 돈세탁money laundering이나 탈세 방지, 금융 정책의 효과 향상인 관점에서도 전 세계적으로 진행되고 있다. 물론 일본도 그런 방향으로 검토가 되고 있다.
(博士[経済学] 宿輪純一 박사 ‘경제학’ 슈쿠와 쥰이치)
이미 써보신 분들이 계실 지도 모르겠습니다만. 알리페이나 위챗의 자랑은 간편 결재입니다. 물건을 사면 가게는 POS/단말기에 금액을 입력하고 결재 승인을 요청한 다음 고객의 스마트폰에 QR 코드를 실행시킨 뒤, 이를 핸드스캐너로 스캐닝하고 고객이 비빌번호를 입력하면 결제가 완료되는 시스템입니다. 혹시 무서명 신용카드 결재보다 간편한가요? 글쎄요… 신용카드가 없는 사람이나 사회에서는 그럴 수도 있겠네요. 그래서 그런지 인리앤카드는 아직 오프라인에 비해 온라인 가맹점이 적어서, 온라인 사용에 제약이 큰 편입니다. 그리고 스마트폰이 없는 사람은요?
문 대통령의 중국 fintech 실태 파악 운운하는 청와대의 뒤늦은 발표에 대해 전문가들은 매우 시니컬한 반응을 보였는데요. 필자인 슈쿠와 박사와는 견해가 다릅니다만, 그들의 주장은 당초부터 우리나라의 관련 기술 연구 개시가 다른 나라에 비해 6~7년이나 늦은데다, 보안을 강조하는 정부의 규제로 인한 공인인증서나 액티브X가 국내 fintech 발전을 저해하는 장애물이었다는 얘깁니다. 요즘은 모바일의 경우 홍채인식 등으로 그런 ‘번거로움’이 상당히 제거되었습니다만…
내년 초 액티브X를 없애고 공인인증서 사용도 최소화해 가겠다는 청와대의 발표는 방중 혼밥에서 얻은 대통령의 인사이트였을까요? 아! 요즘 ‘문밥’이라는 새로운 말이 생겨났답니다. 씁쓸한 이야기입니다만, 혼밥은 했지만 나중에 그 내용을 과장하거나 큰 의미를 부여하는 것이라고 하네요.
참, 글머리에 나온 아침식사가 하필이면 여우탸오였는지가 호사가들의 입에 오르기도 했습니다. 중국 사람들의 일상적인 아침 메뉴이기는 하지만 공교롭게도 북쪽 금나라에 대해 신하국으로서 사대의 예를 취한 남송 시대 화평파의 대표이자 간신의 대명사 진회秦檜Qínguì에 대한 증오에서 탄생한 油灼檜(yóuzhuóguì 檜를 기름에 튀긴다! = 油条yóutiáo)를 고른 건 흠… [끝]
댓글 없음:
댓글 쓰기