놀기에도 더할 나위 없지만, 공부하기 좋은 10월에 어울리는 기사입니다.
DIAMOND ONLINE 2017.10.2
ヒャダイン氏が作曲をわずか1年の「独学」で学べた理由
햐다인Hyadain씨가 작곡을 단 1년의 ‘독학’으로 배운 이유
햐다인Hyadain씨가 작곡을 단 1년의 ‘독학’으로 배운 이유
『週刊ダイヤモンド』10月7日号の第1特集は「これなら続けられる!『独学力』」です。勉強してキャリアアップに役立てたい。そう思っていても、いざ勉強するとなると、何から始めたらいいかわからないし、忙しくて続けられそうにない。そんな人にぴったりなのが「独学」です。いつでも、どこでも、自分のペースで勉強できる独学の魅力とノウハウをまとめました。
‘슈우칸 다이아몬도’ 10월 7일 자 제1특집은 ‘이것부터 계속할 수 있다! ‘독학하는 힘’’입니다. 공부해서 캐리어 업에 역할을 하고 싶다. 이렇게 생각을 해도, 자 공부를 하자고 하게 되면, 무엇부터 시작하면 좋을 지를 모르고, 바빠서 계속할 것 같지않다. 그런 사람에게 딱 맞는 것이 ‘독학’입니다. 언제나 어디서나 자신의 페이스로 공부할 수 있는 독학의 매력과 노우하우 를 모았습니다.
‘슈우칸 다이아몬도’ 10월 7일 자 제1특집은 ‘이것부터 계속할 수 있다! ‘독학하는 힘’’입니다. 공부해서 캐리어 업에 역할을 하고 싶다. 이렇게 생각을 해도, 자 공부를 하자고 하게 되면, 무엇부터 시작하면 좋을 지를 모르고, 바빠서 계속할 것 같지않다. 그런 사람에게 딱 맞는 것이 ‘독학’입니다. 언제나 어디서나 자신의 페이스로 공부할 수 있는 독학의 매력과 노우하우 를 모았습니다.
独学には、人生を変える力がある。
독학에는 인생을 바꾸는 힘이 있다.
독학에는 인생을 바꾸는 힘이 있다.
実際に、独学を極めることで人生が変わったのが、アイドルグループのももいろクローバーZの楽曲など、ヒット曲を連発している音楽クリエーターのヒャダイン氏だ。彼はどのようにして作曲を独学で学んだのか。
실제로 독학을 해내 보이는 것으로 인생이 바뀌었다는 것이 아이돌 그룹인 모모이로쿠로바z의 작곡 등, 히트곡을 연발하고 있는 음악 크리에이터인 햐다인 씨다. 그는 어떻게 작곡을 독학으로 공부한 걸까?
실제로 독학을 해내 보이는 것으로 인생이 바뀌었다는 것이 아이돌 그룹인 모모이로쿠로바z의 작곡 등, 히트곡을 연발하고 있는 음악 크리에이터인 햐다인 씨다. 그는 어떻게 작곡을 독학으로 공부한 걸까?
──音楽との関わりはいつからですか。음악과의 관계는 언제부터입니까?
ヒャダイン(前山田健一)/1980年生まれ。3歳でピアノを始め、作曲を独修。京都大学卒業。2007年ニコニコ動画へ投稿した楽曲群がミリオン再生。ももいろクローバーZへの提供曲が2作連続でオリコンチャート1位。J-POPからアニメソング、ゲーム音楽まで幅広く手掛ける。
햐다인(마에야마다 켄이치)/1980년 출생. 3살 때 피아노를 시작해 작곡을 혼자 공부. 쿄오토 대학 졸업. 2007년 니코니코도오가에 투고한 작곡들이 밀리온million 재생. 모모이로크로바z에게 제공한 2작품 연속으로 오리콤 챠트 1위. J-POP에서부터 애니메이션 송, 게임 음악까지 폭넓게 다룬다.
햐다인(마에야마다 켄이치)/1980년 출생. 3살 때 피아노를 시작해 작곡을 혼자 공부. 쿄오토 대학 졸업. 2007년 니코니코도오가에 투고한 작곡들이 밀리온million 재생. 모모이로크로바z에게 제공한 2작품 연속으로 오리콤 챠트 1위. J-POP에서부터 애니메이션 송, 게임 음악까지 폭넓게 다룬다.
3歳から習っていたピアノが好きで、毎日練習のほかにファミコンの音楽などを好き勝手に弾いていました。それもあって音楽は得意だったのですが、6年生のときに挫折を経験します。
세 살부터 배운 피아노가 좋아서, 매일 연습 외에 화미콘* 음악 등이 좋아서 멋대로 치고 있습니다. 그렇기도 해서 음악은 잘 했습니다만, 6학년 때 좌절을 경험했습니다.
* famicon는 family computer를 줄인 말로 닌텐도우Nintendo가 1981년 발매한 TV게임용 컴퓨터의 상표명입니다. Wii의 전신이라고 할 수 있겠죠? – 옮긴이
세 살부터 배운 피아노가 좋아서, 매일 연습 외에 화미콘* 음악 등이 좋아서 멋대로 치고 있습니다. 그렇기도 해서 음악은 잘 했습니다만, 6학년 때 좌절을 경험했습니다.
* famicon는 family computer를 줄인 말로 닌텐도우Nintendo가 1981년 발매한 TV게임용 컴퓨터의 상표명입니다. Wii의 전신이라고 할 수 있겠죠? – 옮긴이
僕がパート譜を書いて同級生たちに渡し、合奏することになったんです。でも、みんな全然真剣に練習してくれなくて、思ったような合奏にならなかった。「好きな音楽をやるには人を説得してまとめるとか、社交術が必要なんだ。ウゼえ」(笑)と、暗たんたる気持ちになりました。
내가 파트보part score를 써서 동급생들에게 건네주고 합주를 하게 된 겁니다. 그렇지만, 모두들 전혀 진지하게 연습을 해주지 않아서 생각했던 같은 합주는 되지 않았습니다. ‘좋아하는 음악을 하기 위해서는 사람들을 설득해서 정리를 하든가, 사교술이 필요한 거다. 시꺼*’(웃음)이라고 암담한 기분이 되거나 했습니다.
* 매우 자신이 없습니다만, 만약에, ウゼえuzee가 うっせusse라면 うるさいurusai=시끄럽다의 매우 거친 말투입니다. 아저씨들이나 할만한… - 옮긴이
내가 파트보part score를 써서 동급생들에게 건네주고 합주를 하게 된 겁니다. 그렇지만, 모두들 전혀 진지하게 연습을 해주지 않아서 생각했던 같은 합주는 되지 않았습니다. ‘좋아하는 음악을 하기 위해서는 사람들을 설득해서 정리를 하든가, 사교술이 필요한 거다. 시꺼*’(웃음)이라고 암담한 기분이 되거나 했습니다.
* 매우 자신이 없습니다만, 만약에, ウゼえuzee가 うっせusse라면 うるさいurusai=시끄럽다의 매우 거친 말투입니다. 아저씨들이나 할만한… - 옮긴이
シンセサイザーなら一人で全ての楽器ができると知って、中学に入るとたまっていたお小遣いで、小室哲哉プロデュースのオール・イン・ワンのシンセサイザーを買いました。当時はネットもなく、分かりやすい説明書もない。でも、毎日いじって曲を打ち込んでいたら、つまずきながらも1年くらいで自分のしたいことがほとんどできるようになりました。
신디사이저synthesizer라면 한사람이 모든 학기를 할 수 있다는 것으로 알고, 중학교에 들어가자 모은 용돈으로 코무로 테츠야* 프로듀스의 오루 인 왕all-in-one인 신디사이저를 샀습니다. 당시는 인터넷도 없고, 알기 쉬운 설명서도 없었어요. 그래도 매일 만지작거려 곡을 만들어 내면 좌절할 뻔하면서도 1년 정도에 자신이 하고 싶은 것을 거의 다 할 수 있을 것같이 되었습니다.
* 코무로 테츠야는 1958년 생인 키보드 주자, 작사작곡가 그리고 음악 프로듀서입니다. 3살 때부터 명문 토오쿄오 예술대학 교수에게 바이올린을 배우기 시작했다는 그는 댄스음악을 일본에 대중화했다는 평을 듣습니다. - 옮긴이
신디사이저synthesizer라면 한사람이 모든 학기를 할 수 있다는 것으로 알고, 중학교에 들어가자 모은 용돈으로 코무로 테츠야* 프로듀스의 오루 인 왕all-in-one인 신디사이저를 샀습니다. 당시는 인터넷도 없고, 알기 쉬운 설명서도 없었어요. 그래도 매일 만지작거려 곡을 만들어 내면 좌절할 뻔하면서도 1년 정도에 자신이 하고 싶은 것을 거의 다 할 수 있을 것같이 되었습니다.
* 코무로 테츠야는 1958년 생인 키보드 주자, 작사작곡가 그리고 음악 프로듀서입니다. 3살 때부터 명문 토오쿄오 예술대학 교수에게 바이올린을 배우기 시작했다는 그는 댄스음악을 일본에 대중화했다는 평을 듣습니다. - 옮긴이
──どんな曲を?어떤 곡을?
TMネットワークやaccessというバンドのフルスコア(合奏・重奏における全てのパートがまとめて書かれている楽譜)を買って、ベース、ドラムなど各パートを1小節ずつ、全部手打ちしました。音楽は「レイヤー」でできているのだと体感として理解できた。
TM네트워크나 access라고 하는 밴드의 풀 스코어full score(합주・중주에 걸쳐 모든 파트가 한꺼번에 쓰여진 악보)를 사서, 베이스, 드럼 등 각 파트를 한 소절씩, 전부 손으로 쳤습니다. 악보는 ‘레이어layer’로 되어 있다는 것이라고 체감으로 이해되었어요.
途方もない作業でしたが、楽器ごとの役割や、どの楽器をどう使え
TM네트워크나 access라고 하는 밴드의 풀 스코어full score(합주・중주에 걸쳐 모든 파트가 한꺼번에 쓰여진 악보)를 사서, 베이스, 드럼 등 각 파트를 한 소절씩, 전부 손으로 쳤습니다. 악보는 ‘레이어layer’로 되어 있다는 것이라고 체감으로 이해되었어요.
途方もない作業でしたが、楽器ごとの役割や、どの楽器をどう使え
ばイメージ通りの効果が得られるのかも分かってきました。テレビの生演奏と比べて、この部分のギターはアコースティックでないと駄目だとか、生で聞くとこうだけど、譜面はこうなのねとか、発見だらけでした。
방법도 없는 작업이었습니다만, 악기 별 역할이나 어떤 학기를 어떻게 쓰면 이미지 대로 효과를 얻을 수 있는 지도 알게 되었습니다. 텔레비전의 라이브 연주와 비교해서 이 부분의 기타는 어쿠스틱이 아니면 안된다 라든가, 라이브로 들으면 이렇구나 라든가 악보는 이런 거다 라든가 발견투성이였습니다.
방법도 없는 작업이었습니다만, 악기 별 역할이나 어떤 학기를 어떻게 쓰면 이미지 대로 효과를 얻을 수 있는 지도 알게 되었습니다. 텔레비전의 라이브 연주와 비교해서 이 부분의 기타는 어쿠스틱이 아니면 안된다 라든가, 라이브로 들으면 이렇구나 라든가 악보는 이런 거다 라든가 발견투성이였습니다.
──仲間とバンドを組もうと思ったことは? 동료들과 밴드를 꾸리자고 생각을 한 건?
全然(笑)。人と一緒に音楽をやるのはとても大変です。同じ傾向の音楽が好きな、同じ技術レベルの人を探し、その上、その人たちと友好的な関係を築かなければならない。当時はそうした音楽以外の努力は全部「ノイズ」だと断じていました。本当に生意気でしたね(笑)。
전혀(웃음). 사람과 함께 음악을 하는 것은 엄청 큰일입니다. 같은 경향의 음악을 좋아하고, 같은 기술 레벨의 사람을 찾고, 그리고 나서 그 사람들과 우호적인 관계를 구축하지 않으면 안된다. 당시는 그런 음악 이외의 노력은 전부 ‘노이즈’다라고 단정해 버렸습니다. 정말로 건방졌던 거죠(웃음).
전혀(웃음). 사람과 함께 음악을 하는 것은 엄청 큰일입니다. 같은 경향의 음악을 좋아하고, 같은 기술 레벨의 사람을 찾고, 그리고 나서 그 사람들과 우호적인 관계를 구축하지 않으면 안된다. 당시는 그런 음악 이외의 노력은 전부 ‘노이즈’다라고 단정해 버렸습니다. 정말로 건방졌던 거죠(웃음).
人と音楽を創る楽しさを知ったのは、28歳でプロとして生計を立てられるようになってからです。ただ、ひたすら一人でトライ・アンド・エラーを繰り返したおかげで、音楽作りの基礎ができた。うまくできずイライラすることもありましたが、自分で失敗して得た知識は忘れないんですよ。
사람과 음악을 만드는 즐거움을 알게 된 것은 28세에 프로로서 생계를 꾸리자고 하게 되었을 때부터 였습니다. 오로지 혼자서 시행착오try and error를 거듭한 덕에 음악 만들기의 기초가 되었습니다. 잘 안되고 안절부절 할 때도 있었습니다만, 스스로 실패를 해서 얻은 지식은 잊을 수 없는 거죠.
사람과 음악을 만드는 즐거움을 알게 된 것은 28세에 프로로서 생계를 꾸리자고 하게 되었을 때부터 였습니다. 오로지 혼자서 시행착오try and error를 거듭한 덕에 음악 만들기의 기초가 되었습니다. 잘 안되고 안절부절 할 때도 있었습니다만, 스스로 실패를 해서 얻은 지식은 잊을 수 없는 거죠.
◇
プロの作曲家を目指したヒャダイン氏は、しばらくは売れずに苦しむが、ニコニコ動画への投稿をきっかけにブレイクする。インタビューの続きは、特集本編で。
프로 작곡가를 목표로 한 햔다인 씨는 요즘 한동안은 팔리지 않아 힘들지만, 니코니코도우가에 투고를 계기로 터진다break. 인터뷰의 다음은 특집 본편에…
프로 작곡가를 목표로 한 햔다인 씨는 요즘 한동안은 팔리지 않아 힘들지만, 니코니코도우가에 투고를 계기로 터진다break. 인터뷰의 다음은 특집 본편에…
脳科学で実証 뇌과학으로 실증
実は、脳は勉強好きだった! 실은, 뇌는 공부를 좋아했다!
もういい年だから勉強なんて無理──。勉強を始める前から「できない理由」ばかり挙げて言い訳する人がいる。しかし、脳科学の進歩によって、これは真っ赤なウソであることが分かってきた。벌써 먹을 만큼 먹은 나이라서 공부란 건 무리-. 공부를 시작하기 전에 ‘되지 않는 이유’투성이를 거론하면 핑계를 대는 사람이 있다. 그러나, 뇌과학의 진보에 따라 이건 새빨간 거짓말인 걸 알게 됐다.
「人間の脳は、努力すれば何歳からでも成長する」。東北大学加齢医学研究所教授で脳医学者の瀧靖之氏は、そう断言する。「知りたい」「学びたい」「達成したい」といった意識を常に持っている人は、脳の機能が保たれることが明らかになっている。
‘인간의 뇌는 노력하면 몇 살부터라도 성장한다’. 토오후쿠 대학 노령의학연구소 교수로 뇌과학자인 타키 야스유키 씨는 이렇게 단언한다. ‘알고 싶다’ ‘배우고 싶다’ ‘달성하고 싶다’는 의식을 이미 가지고 있는 사람은 뇌의 기능이 유지되고 있다는 것이 분명해 졌다.
‘인간의 뇌는 노력하면 몇 살부터라도 성장한다’. 토오후쿠 대학 노령의학연구소 교수로 뇌과학자인 타키 야스유키 씨는 이렇게 단언한다. ‘알고 싶다’ ‘배우고 싶다’ ‘달성하고 싶다’는 의식을 이미 가지고 있는 사람은 뇌의 기능이 유지되고 있다는 것이 분명해 졌다.
つまり、脳が衰えるから勉強ができないというのはウソで、勉強をしないと脳が衰えるというのがホントなのである。
결국, 뇌가 노쇠해서 공부를 할 수 없다는 것은 거짓말로, 공부를 하지 않으면 뇌가 노쇠한다는 것이 사실인 것이다.
결국, 뇌가 노쇠해서 공부를 할 수 없다는 것은 거짓말로, 공부를 하지 않으면 뇌가 노쇠한다는 것이 사실인 것이다.
ほかにも脳に関する常識のウソがある。「脳の力は生まれつきで変えることはできない」というのもその一つだ。人間の脳は後ろ(後頭葉)から前(前頭葉)の方に向かって成長とともに発達する。子どものころに発達する後ろの方は、視覚、聴覚、運動能力などをつかさどっており、遺伝的な影響が8~9割も出てくる。
그 외에도 뇌에 관한 상식인 거짓이 있다. ‘뇌의 힘은 선천적인 것으로 변하는 것이 아니다’ 라는 것도 그 하나다. 인간의 뇌는 뒤(후두엽)에서 앞(전두엽) 쪽으로 향해서 성장과 함께 발달한다. 어린이 시절에 발달하는 뒤쪽은 시각, 청각, 운동 능력 등을 담당하고 있고 유전적인 영향이 80~90%나 나온다.
그 외에도 뇌에 관한 상식인 거짓이 있다. ‘뇌의 힘은 선천적인 것으로 변하는 것이 아니다’ 라는 것도 그 하나다. 인간의 뇌는 뒤(후두엽)에서 앞(전두엽) 쪽으로 향해서 성장과 함께 발달한다. 어린이 시절에 발달하는 뒤쪽은 시각, 청각, 운동 능력 등을 담당하고 있고 유전적인 영향이 80~90%나 나온다.
一方、考える力や判断力、コミュニケーション力など大人になって発達する脳の前の方は、遺伝の影響は50%程度に限られており、「50%は環境や意欲によって後天的に決まってくる」(瀧教授)。
한편, 생각하는 힘이나 판단력, 커뮤니케이션 능력 등 어른이 되어서 발달하는 뇌의 앞쪽은 유전의 영향은 50% 정도에 한정되어 있어 ‘50%는 환경이나 의욕에 의해 후천적으로 결정된다’(타키 교수)
한편, 생각하는 힘이나 판단력, 커뮤니케이션 능력 등 어른이 되어서 발달하는 뇌의 앞쪽은 유전의 영향은 50% 정도에 한정되어 있어 ‘50%는 환경이나 의욕에 의해 후천적으로 결정된다’(타키 교수)
もう一つ、脳についての意外な真実が「脳は、実は勉強好き」というものだ。
또 하나, 뇌에 대해서 의외의 진실이 ‘뇌는 실제로는 공부를 좋아한다’는 것이다.
또 하나, 뇌에 대해서 의외의 진실이 ‘뇌는 실제로는 공부를 좋아한다’는 것이다.
われわれは普段勉強するとき、「させられている」と感じることが多い。しかし、「脳はそもそも、やる気に満ちている器官で、生まれた直後から新しい情報や知識を求めており、大人になってもその性質は変わらない」と瀧教授は指摘する。
우리들은 보통 공부를 할 때 ‘시켜서 한다’고 느낄 적이 많다. 그러나, ‘뇌는 원래 의욕으로 가득한 기관으로 태어나서 직후부터 새로운 정보나 지식을 요구하고 있으며 어른이 되어도 그 성직을 바뀌지 않는다’고 타키 교수는 지적한다.
우리들은 보통 공부를 할 때 ‘시켜서 한다’고 느낄 적이 많다. 그러나, ‘뇌는 원래 의욕으로 가득한 기관으로 태어나서 직후부터 새로운 정보나 지식을 요구하고 있으며 어른이 되어도 그 성직을 바뀌지 않는다’고 타키 교수는 지적한다.
こうした脳の新常識から導き出される結論は、「脳はそもそも勉強好きなので、人は何歳からでも勉強することが可能であり、勉強することによって脳は成長する」ということだ。
이런 뇌의 새로운 상식으로부터 도출된 결론은 ‘뇌는 원래 공부를 좋아해서 사람은 몇 살부터라도 공부하는 것이 가능하고, 공부를 함에 의해 뇌는 성장한다’는 것이다.
이런 뇌의 새로운 상식으로부터 도출된 결론은 ‘뇌는 원래 공부를 좋아해서 사람은 몇 살부터라도 공부하는 것이 가능하고, 공부를 함에 의해 뇌는 성장한다’는 것이다.
つまり、大人になってからの勉強は良いことずくめで、始めない手はないということになる。
결국 어른이 되어서부터의 공부는 좋은 것뿐이라 시작하지 않을 수가 없는 것이 된다.
결국 어른이 되어서부터의 공부는 좋은 것뿐이라 시작하지 않을 수가 없는 것이 된다.
理屈では勉強した方がいいことは分かっている。でも、なかなか取り掛かることができない。そんな人におすすめなのが、脳の性質を利用した勉強法だ。特集本編では、独学を始めるハードルを下げる八つの作法を紹介している。
구실로는 공부를 하는 쪽이 좋은 것은 알고 있다. 그러나, 좀처럼 시작할 수가 없다. 그런 사람에게 추천하는 것이 뇌의 성질을 이용한 공부법이다. 특집 본편에서는 독학을 시작하는 허들을 낮추는 방법을 소개하고 있다.
구실로는 공부를 하는 쪽이 좋은 것은 알고 있다. 그러나, 좀처럼 시작할 수가 없다. 그런 사람에게 추천하는 것이 뇌의 성질을 이용한 공부법이다. 특집 본편에서는 독학을 시작하는 허들을 낮추는 방법을 소개하고 있다.
独学はキャリアアップの最強の武器
독학은 캐리어 업carrier-up 최강의 무기
『週刊ダイヤモンド』10月7日号の第1特集は「これなら続けられる!『独学力』」です。
“주간 다이야몬도” 10월 7일자 제1특집은 ‘지금부터 계속할 수 있다! “독학의 힘”’입니다.
“주간 다이야몬도” 10월 7일자 제1특집은 ‘지금부터 계속할 수 있다! “독학의 힘”’입니다.
今や、いくつになっても勉強が必要な時代になりました。フィンテックやIoTなど、もの凄いスピードで技術革新が進んでおり、もはや「昔取ったきねづか」にすがって生きていくことはできません。
바야흐로 몇 살이 되더라도 공부가 필요한 시대가 되었습니다. 핀테크나 IoT 등, 엄청난 스피드로 기술혁신이 진행되고 있어, 어느새 ‘옛날에 익힌 솜씨’에 의존해서 살아가는 것은 불가능합니다.
바야흐로 몇 살이 되더라도 공부가 필요한 시대가 되었습니다. 핀테크나 IoT 등, 엄청난 스피드로 기술혁신이 진행되고 있어, 어느새 ‘옛날에 익힌 솜씨’에 의존해서 살아가는 것은 불가능합니다.
好むと好まざるとにかかわらず、われわれは新しい知識や技術を身に付ける必要性に迫られているのです。
좋아하는 것과 좋아하지 않는 것을 불문하고, 우리들은 새로운 지식이나 기술을 몸에 배도록 필요성에 쫓기고 있는 겁니다.
좋아하는 것과 좋아하지 않는 것을 불문하고, 우리들은 새로운 지식이나 기술을 몸에 배도록 필요성에 쫓기고 있는 겁니다.
今さら勉強といわれても、大学卒業以来、まともに勉強したことがないという人も多いでしょう。そんな人におすすめなのが「独学」です。
새삼 공부라고 해도 대학 졸업 이래 착실하게 공부를 한 일이 없다는 사람들도 많겠죠. 그런 사람들에게 추천하는 것이 ‘독학’입니다.
새삼 공부라고 해도 대학 졸업 이래 착실하게 공부를 한 일이 없다는 사람들도 많겠죠. 그런 사람들에게 추천하는 것이 ‘독학’입니다.
独学と聞くと、意志が強くないとできないと思いがちですが、高校・大学を独学で過ごし、現在は東京大学大学院で教鞭を執る柳川範之教授は、自身の経験から「誰でも意志は弱い。意志が弱くても独学はできる」と諭します。
독학이란 이야기를 들으면 의지가 강하지 않으면 불가능하다고 생각하기 쉽습니다만, 고등학교・대학을 독학으로 보내고, 현재는 토오쿄오 대학 대학원에서 교편을 잡는 야나기가와 노리유키柳川範之 교수는 자신의 경험에서 ‘누구라도 의지는 약하다. 의지가 약해도 독학은 가능하다’라고 가르칩니다.
독학이란 이야기를 들으면 의지가 강하지 않으면 불가능하다고 생각하기 쉽습니다만, 고등학교・대학을 독학으로 보내고, 현재는 토오쿄오 대학 대학원에서 교편을 잡는 야나기가와 노리유키柳川範之 교수는 자신의 경험에서 ‘누구라도 의지는 약하다. 의지가 약해도 독학은 가능하다’라고 가르칩니다.
特集では、どうすれば勉強を習慣づけることができるのか、その具体的ノウハウを紹介するとともに、独学のテーマとして、ビジネスに役立つ6つの必須教養(宗教&哲学、世界史、英語、国語、理科、数学)も紹介しています。
특집에는 어떻게 하면 공부를 습관 들일 수 있는 지, 그 구체적인 노우하우를 소개하는 것과 동시에, 독학 테마로서, 비즈니스에서 역할을 할 필수 교양 (종교&철학, 세계사, 영어, 국어, 이과*, 수학)도 소개하고 있습니다.
* 국어国語는 물론 일본어, 이과理科는 물리/화학/생물/지구과학과 같은 과목을 가리킵니다. – 옮긴이
특집에는 어떻게 하면 공부를 습관 들일 수 있는 지, 그 구체적인 노우하우를 소개하는 것과 동시에, 독학 테마로서, 비즈니스에서 역할을 할 필수 교양 (종교&철학, 세계사, 영어, 국어, 이과*, 수학)도 소개하고 있습니다.
* 국어国語는 물론 일본어, 이과理科는 물리/화학/생물/지구과학과 같은 과목을 가리킵니다. – 옮긴이
これら必須教養は、豪華講師陣がわかりやすく解説・監修してくれました。宗教&哲学は社会学者の橋爪大三郎氏、世界史はライフネット生命保険創業者の出口治明氏が、学びのポイントをわかりやすく解説しながら、われわれを学びへと誘ってくれます。
이들 필수 교양은 호화 강사진이 쉽게 설명 감수해 주었습니다. 종교&철학은 사회학자 하시즈메 다이사부로우橋爪大三郎 씨, 세계사는 라이프넷 생명보험 창업자인 데구치 하루아키 出口治明 씨가, 배워야할 포인트를 알기 쉽게 해설하면서, 우리들을 배움으로 유도해 줍니다.
이들 필수 교양은 호화 강사진이 쉽게 설명 감수해 주었습니다. 종교&철학은 사회학자 하시즈메 다이사부로우橋爪大三郎 씨, 세계사는 라이프넷 생명보험 창업자인 데구치 하루아키 出口治明 씨가, 배워야할 포인트를 알기 쉽게 해설하면서, 우리들을 배움으로 유도해 줍니다.
英語と国語は、カリスマ講師として有名な関正生氏と出口汪氏が、目から鱗が落ちる問題の解法を教えてくれます。
영어와 국어는 카리스마 강사로서 유명한 세키 마사오関正生 씨와 데구치 히로시出口汪 씨가 눈에서 비늘이 떨어질 문제 해법을 가르쳐 줍니다.
영어와 국어는 카리스마 강사로서 유명한 세키 마사오関正生 씨와 데구치 히로시出口汪 씨가 눈에서 비늘이 떨어질 문제 해법을 가르쳐 줍니다.
「三日坊主でも、それを毎年繰り返せば10年で1ヵ月分勉強したことになる。何もやらなかった場合とは天と地の差がある」(柳川教授)
‘작심삼일이라도 그걸 매년 거듭하면 10년에 1개월 분의 공부를 한 게 됩니다. 아무것도 하지 않은 경우와는 하늘과 땅의 차가 있다’ (야나기가와 교수)
‘작심삼일이라도 그걸 매년 거듭하면 10년에 1개월 분의 공부를 한 게 됩니다. 아무것도 하지 않은 경우와는 하늘과 땅의 차가 있다’ (야나기가와 교수)
もっと気軽に、独学を始めてみませんか。
더욱 가벼운 마음으로 독학을 시작해 보시지 않겠습니까?
더욱 가벼운 마음으로 독학을 시작해 보시지 않겠습니까?
(『週刊ダイヤモンド』副編集長 前田
剛 “주간 다이야몬도” 부
편집장 마에다 츠요시)
물론 좋은 선생님을 만난다면 더할 나위가 없고,
물론 진도도 빠를 테지만,
그렇게 못한다면 혼자서라도 해 보는 것이 안하는 것보다야 백번 낫겠죠.
당장 책을 폅시다.
아니면 기타를 잡든지,
밀가루에 손을 대 보든지…
[끝]


댓글 없음:
댓글 쓰기